Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
224
RUBEN <;:SON BERG
det svenska och det utländska mötas, förmodligen till
ömsesidig påverkan, men i alla händelser till tydligt inflytande
på den svenska namnbildningen. Det är väl rent av
sannolikt, att just detta slags införing av nya, främmande namn
övar ett starkare tryck än läsning och ryktbarhet göra i
allmänhet. I all synnerhet, som det ju ofta är fråga om
blandade äktenskap, d. v. s. där föräldrarna tillhöra olika folk
och ha olika språk. Det lätt iakttagna förhållandet, att t. d.
en i Sverige bosatt utländsk moder oftast ger sina svenska
barn något namn, som erinrar om hennes hembygd, och att
detta sedan kvarstannar inom ett par släktled och kanske
sprider sig till andra familjer, synes mig ge en god
förklaring till flera annars svårbegripliga införslar av utländska
förnamn.
En del utomlands bosatta familjer påverkar oss emellertid
endast föga — jag menar de utvandrare, vilkas förbindelser
med hemlandet bli svagare eller alldeles upphöra och som
småningom gå opp i det främmande folket i den främmando
staten. Kanhända bevara de några årtionden svenska namn
— åtminstone i översättning — och ge därigenom tillskott
till den främmande namnbildningen. Framförallt måste man
härvid tänka på utvandrarna till Förenta staterna — och hit
hör den ojämförligt största delen av den utrikes boende
svenska adeln.
Exemplen på detta utländska inflytande äro många, och
till dem höra de allra flesta enstakanamnen, men
framförallt do utländska formningarna av namn, som i annan
gestaltning tillhöra vårt gängse namnförråd. En i franska Schweiz
bosatt familj kallar en son Lucien Sven Otto — och det
första namnet är ett typiskt omgivningsnamn. En svensk
parisare har gett sina barn följande namn: Erik Louis; Jacques
Albert; Robert Édouard; Yvonne Marie. Jag har strukit
under de namn, som i uttal måste vara franska, men även de
övriga kunna ju vara givna eller åtminstone pläga uttalas
som franska, med undantag av Erik. Barnens moder är
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>