Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
68 YNGVE LING-T.ANDEU
Betänk, för Ingialda syn, hvad oförlåtligt brott (det är!)
Att älska den som trädt hans Kunga-rätt så nära
A. I, 143.
Och Kolombina vittna kan
För detta grymma band, hur liten håg jag hade
L. I, 460.
Anm. Stundom står advrlet före huvudsatsen:
I Catacombers hvalf säg mig hvad Skuggor vistas
O. I, 93.
Åt min bedragna tro, jag ser hvad lön som ämnas
L. I, 43.
Det så placerade uttrycket kan ibland lika gärna sägas
vara attribut som ad v: al:
Att bryta ett förbund, vet du hvad skäl han finner?
L. T. 30.
Eller tydligt attribut:
Af ett så rysligt mord, säg hvilka spår man kände?.
A. I, 83.
e) Adv:let står före en bisats som föregår sin huvudsats,
enligt typen:
A dyillustres parents s*il doit son origine,
La splendeur de son sort doit håter sa ruine,
Dans le vulgaire obscur si le sort Pa placé,
Qu’import e qu’au hasard un sang vil soit versé?
Racine.
Hon flyr; men ur vår nejd i det hon afsked tar,
Besöker än en gång de murade förvar
O. II, 154
Och för mitt sista hopp, om hon sig flygtig gör,
Jemväl ifrån de fält, den bygd där jag är buren?
L. I, 66.
Ack! i väl gerningen om du den sökte blott,
Hur lycklig blefve min, hur säll din egen lott!
A. I, 277.
Men i din efterföljd fastän naturen härmas,
Försök ej likna det som ej kan värdigfc närmas.
O. II, 72.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>