Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Wiget, Wilhelm. Om namnet Oxenstierna
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114
WILHELM WIGET
sub Occipitio, vnter dem hintertheil des Hauptes’ 75 f.). ’Panna’
betyder här alltså icke ’thet som är emellan ögonbrunen och
håret’, men antagligen, vad vi skulle vänta oss, hiärnskål;
ty ordet är en förkortning utav ’huvudpanna’, som hade
betydelsen calvaria. Söderwalls översättning av detta ord med
’fröns, panna* (Ordb. ö. sv. medeltidsspr. I 511) är oriktig,
vilket tydligen framgår av belägg: ’Ezechias slipadhis swa,
at hofwdhpannan brast och hiärnen flöt wt’ (Susos gud.
snilles väckare); ’Engelbert styrtte nider mot en sten; hans
hofwdh panna slo han swa klen’ (Karlskrönikan). Samma ord
finns i fd. hovedpande ’hiærneskal’ (Kalkar), ags. héafodpanna
’calvaria’ 900—1300-talet (Bosworth-Toller). Jfr vidare i samma
betydelse engl. brainpan (N. E. D.), mit. bregenpanne
(Schiller-Lübben); fd. hiærnpande (Kalkar under ’Pande’), mnl. och
mit. hernepanne (Verwijs & Verdam; Schiller-Lübben); It.
Hirnepanne (Grimm), nht. Hirnpfanne (Sanders); nht.
Kopf-pfanne (väl individuell bildning av Fischart; ställe hos Grimm)1.
Betydelsen ’hiærneskallen, uppvisar Kalkar också för det
danska Pande: ’Crunæth medh tornæ, saa ath theth gyk i
gemmen haar oc hudh til pannen’ (Luc. 8); ’Månd sætter besters
pander paa giærder, for att ræde fugle fra agrene’ (Resen, Kong
Frederichs Krønicke). Ordets användning i Gustav Vasas bibel
och de danska bibelöversättningarna visar följande översikt:
	GVB	Danska bibelöversättningar	
		1550 och 89	1647
1. Sam. 17, 49	panna	pande	pande
Exod. 28, 37. 38	änne	stiern	stiern
2. Chr. 26, 19. 20	änne	pande	pande
Esai 48, 4	änne	stiern	pande
Lev. 8, 9	änne	stiern	stiern
Ezech. 3, 7. 8. 9	panna	stiern	pande
Ezech. 9, 4	änne	stiern	pande
Ezech. 16, 12	änne	stiern	—
1 Stirnpfanne hos Falk-Torp, Et. Wb. II 813 finns icke i tyska
ordböcker och torde vara felskrivning för Hirnpfanne.
 << prev. page << föreg. sida <<      >> nästa sida >> next page >>