Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
88
J. ViKTOtt JOHANSSON
2. Några anteoknlngar om substantivet urbild.
Substantivet urbild är ett tyskt lånord som införlivats
med vårt språk under 1700-talets senare hälft. Det tyska
ordet anses ha tillkommit i slutet av 1600-talet Enligt
Adelung8 är det en puristisk nybildning, aein Wort, durch
welches man gesucht hat, das Latein. Original auszudrucken,
im Gegensatze der Copie". Adelung anser emellertid dess
användbarhet vara åtskilligt begränsad. "Am erträglichsten
ist es noch von einem gemahlten oder gezeichneten
ursprüng-lichen Bilde, so fem es von der Copie unterschieden werden
soll, obgleich in manchen Fällen beyde auch das Vor- und
Nachbild genann t werden".
Av 1700-talets svenska lexikografer är Sahlstedt (1773)
den förste, som upptagit ordet. Han Översätter: "imago
seu exemplar originarium", en tolkning, som alltså närmar
sig Adelungs. Något så tidigt belägg kan jag ej uppvisa,
och säkerligen behöver nog ej Sahlstedt ha sett ordet nyttjat
i svensk skrift för att införliva det med sitt lexikon4.
Intressant är förhållandet med Möllers Teutscli-Schwedisches und
Schwedisch-Teutsches Wörterbuch. I dess Tysk-svenska del
(1785) återges Urbild endast med Original. Däremot har den
svensk-tyska delen (1790) urbild = ein Urbild, Original. Vid
denna tid synes också ordet ha blivit mera känt hos oss.
För den följande tiden kan man givetvis räkna med att
Den nya Skapelsen bidragit till att ge det ökad spridning.
SAOB:s tidigaste språkprov är hämtat från Lidner a c.1785"6:
1 Jfr Rydqvist, J. E., Svenska språkets lagar, 5, Sthm 1874, s. 105.
2 Hirt, H., Etymologi^ der neuhochdeutschen Sprache, München
1909, s. 285 och Eucken, R., Geschichte der philosophischen
Termino-logie, Lpz. 1879, s. 129.
3 Grammatisch-kritisches Wörterbuch der hochdeutschen
Mund-art. Citatet är hämtat ur 2. Aufl. Th. 4. 1801.
4 För denna uppfattning stöder jag mig på professor B.
Hesselmans utsago.
8 Ordbokens språkprov ha genom förmedling av en av dess
medarbetare, fil. lic. P. Holm, välvilligt ställts till mitt förfogande.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>