Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
TILL KELLGRENS SISTA DIKTNING
93
ten i den sinnliga och der förvandlas til en mer eller mindre
obestämd bild, hvilken, och ej ideen, är den egentliga urbilden, som
sedan får sin fulla bestämdhet i hans konstverk. Denna urbild är
et ideal, så vida den för utförandet i konstverket, för konstnärens
yttre handling, är et inre mönster, som han genom denna handling
vill ej allenast upnå, utan ock bestämma; och i afseende på
up-nåendet är hans konst en imitation . . . Hur ideen öfvergår til en
sådan obestämd urbild i phantasien, hvilken först i konstverket är
bestämd och fullkomnad, är, liksom all öfvergång af det absoluta
til det ändliga, en hemlighet, och här en snillets hemlighet, äfven
för snillet sjelft.
(Samlade Skrifter, 1, Sthm 1825, s. 327 — 28; jfr även ss. 325—26
o. 331—34.)
Konstverkets tiliblivelsehisteria är alltså enligt Höijer
en vandring från idén genom urbilden till sinnligt uttryck.
Även i betydelsen "förebild", "modell" har jag funnit
ordet använt av Tegnér i hans brev till A. C. Kullberg 29/e
1803, där han talar om hur Kullberg rest
att helsa glad ännu en gång
den urbild till din sköna sång,
hvars drag du gått att minnet lära,
och återge en lycklig far
en son, hvars vår han fostrat har,
i mognaden af sommarns ära 1;
(Jubelf.-uppl. 5, s. 28.)
Urbild och avbild användes också om originalkonstverk
och kopia, alltså det bruk av ordet, som Adelung särskilt
rekommenderat:
Om dessa taflor [= De dürerska altardörrarna] och ett
ypperligt sjelfportrait af deras mästare föres mellan Ntlrnbergs och
Mtlnchens konstälskare en stor strid; de finnas nemligen äfven i
München, och man påstår på båda ställena att äga urbilderna . . . Må man
således anse de Niirnbergska som afbilder, så äro de i alla fall
af någon Dürers lärjunge och utmärkt förträffliga.
(Atterbom, Minnen från Tyskland och Italien. Saml. skrifter i
obunden stil, 1, Örebro 1859, s. 211, även noten.)*
1 Kullberg hade nämligen i dikten Ålderdomen förevigat sin
fars drag.
9 På en alldeles speciell användning av ordet har SAOB ett
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>