Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N:r 1 - Cederschiöld, Gustaf. Den nya bibelsvenskan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
14
GUSTAF CEDKK8CHIÖLD
vad besynnerligit gören I X vad synnerligt gören I därmed
(Mat. 5: 47). &tskiljeliga g&vor )( olika g&vor (Rom. 12: 6).
att da haver detta fördolt för de visa och förnumstiga och
haver det uppenbarat för de f&kunniga )( för att du väl har
dolt detta för de visa och kloka, men uppenbarat det för de
enfaldiga (Matt. 11: 25). den onyttiga tjänaren )( den oduglige
tjänaren (Mat. 25: 30). ursinnig )( fr&n sina sinnen (Joh. 10: 20).
han är åldrig nog )( han är gammal nog (Joh. 9: 21). ed ar
tid är alltid redo )( för eder är tiden alltid läglig (Joh. 7: 6).
stånd ande fåfänga på torget )( stå sysslolösa på torget (Mat.
20: 3). förrått menlöst blod )( förrått oskyldigt blod (Mat. 27: 4).
månge de främste bliva de ytterste och de ytterste de främste
)( många, som äro de första, skola bliva de sista, och många,
som äro de sista, skola bliva de första (Mat. 19: 30).
säg oss fri; om du äst Christus )( om du är Messias, så
säg oss det öppet (Joh. 10: 24). det var ganska gott )( det
var mycket gott (1 Mos. 1: 31). sorlet blev ju mer )( larmet
blev allt starkare (Mat. 27: 24). I haven fått förgäves )( I
haven fått för intet (Mat. 10: 8). båda lupo de tillika, och
den andre lärjungen lopp före snarare än Petrus )( de sprungo
båda på samma gång; men den andre lärjungen sprang
fortare än Petrus (Joh. 20: 4). ingen tog fatt på honom )(ingen
bar hand på honom (Joh. 8: 20). till att taga fatt på mig )(
för att fasttaga mig (Mat. 26: 55). de ville hava tagit fatt
på honom )( de hade gärna velat gripa honom (Mat. 21: 46).
min herre kommer icke ännu brått )( min herre kommer icke
så snart (Mat. 24: 48). han skickar sig icke ohöveliga )( den
skickar sig icke ohöviskt (1 Kor. 13: 15). jag skall föröka dig
svårliga )( jag skall föröka dig övermåttan (1 Mos. 17: 2).
att världen icke skulle kunna begripa de böcker )( att
icke ens hela världen skulle kunna rymma de böcker (Joh.
21: 55). mörkret haver det icke begripit )( mörkret har icke
fått makt därmed (Joh. 1: 5). om det kommer för
lands-hövdingan, vilje vi stilla honom, och begå det så, att I skolen
vara utan fara )( om saken kommer för landshövdingens öron.
så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen
vara utan bekymmer (Mat. 28: 14). månge . . . hava begärat
se det I sen )( många . . . åstundade att se det som I sen
(Mat. 13: 17). allena Noah blev behållen )( allenast Noa
räddades (1 Mos. 7: 23). då skall jag bekänna dem: jag kände
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>