Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BEHANDLINGEN AV INFINITIVMÄRKET \YTT* I NUSVENSKAN 41
förvägra 8 M. ’f-a du ej att gifva oss det’ Od 24.
förvänta 8 U. (Kr.) — (Med annan konstr. § 27.)
genera sig ß M. ’g-a vi oss icke att servera’ NI 71.
genomdriva 8 M. ’genomdref hon att få ägna sig åt
L-n 20.
gitta 8 M. Bl.: ’g-ade ej att äta och dricka’ Od 53. U.
(Kr.) Vanl. ’Jag g-er ej ströfva min mörka bana’ Hdm n 70.
giva y M. Vanl. ’han gav bönderna att välja mellan
Odhner-Hildebrand, ttFädernesl. hist." (1912) I 17. ü. Bl.:
’Du gaf mig önska’ Hs 121 po. samt det vulg. ’ge mej si’
S, "Den romant. klockaren". — Jfr finl., ex. ’ge ngn äta,
dricka’, B-roth § 159.
glädjas ß M. Alla ex. ’väl gläds jag att heta svensk
iblann’ ÖN s 24. U. (Kr.)
g-a sig ß M. ’anden gladde sig att få avkasta L 219.
glömma 8 M. Kanske vanligare (L. bl. m.) ’Därför att
de g-t att släcka So 75. U. (Kr.) Mkt ofta (H. bl. u.) ’man
g-de förbinda / svidande sår’ Hdm n 176.
godkänna a M. ’endast g-a tre namngivna att komma i
fråga’ St.T. 317.
gråta ß M. ’jag grät / att ej ha andra spår att följa’
BB 88.
gå 8 M. (§ 10, 8.) ’då jag nu går att framställa det
resonemang* N I 146. — (Jfr § 8.) ü. (B. po., se § 6.)
ha (= ’förmå’) a M. Alla ex. ’du vill ha mig att spinna*
ÖN m 221.
harmas ß U. (Kr.)
hasta ß ü. (Kr.)
hata 8 ü. (Kr.)
hindra ß M. Vanl. ’h-ar honungen att jäsa* Sb 485. ü.
(Kr. i akt. o. pass.) Bl. pass., i tidn.: ’Sverige h-as hemföra
1 I lägre talspråk (i Stockholm) förekommer t. ex. ’Var ska vi
ha skåpet stå nånstans?’ Det styrda verbet alltid samma form som
ha, ex. ’Lampan som di har haft stått där’ osv.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>