Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BEHANDLINGEN AV INFINITIVMÄRKET \YTT* I NUSVENSKAN 49
tillsäga y M. Vanl. ’tillsade klockaren att framduka’
Hdm h 23. U. (Kr. i akt. o. pass.) Bl.: ’tillsade dem lyfta
upp mannen’ A.B. 15, 1919.
tilltro y M. Alla ex. ’t-r sig ~ icke att afgöra’ Ak. 75.
U. (Kr. i akt. o. pass.)
tilltvinga sig M. ’t-a sig att bli utsläppt’ A.B. 329.
tillvita y M. (SAOB.)
tillåta y M. Vanligare, ’lära inte t-a dig att umgås med
mig’ L 175. U. (Kr. i akt. o. pass.) I pass. rätt vanl. ’innan
någon ny predikant t-es tala’ L 116 (ung. = ’får’, jfr § 33).
t-a sig M. tillät man sig att ombilda’ K-k 126. U.
Ej säll. (tidn., Aff.) ’så t-a vi oss anhålla om Aff. 150.
tillämna U. (Kr.)
tjäna ß M. ’t-a att omskriva konjunktiven’ Sundén 136.
trakta ß M. ’t-a jämväl att den älskade sonen förgöra’
Od. 55.
tredskas ß U. (Kr.)
trotsa ß M. ’Jag t-ar hvem som helst att ~ göra det
efter’ SAOB.
truga a M. ’t-ade henne att dricka’ Lj 147. U. (Kr. i
akt. o. pass.)
tråna ß M. ’t-ande att från dess tryck oss fria’ Ups.
270 po.
trängta ß M. ’asynjorna / t-a att hälsa min ~
skyddsling’ Hdm n 176.
tröttna ß M. Vanl. ’Vi t-at att blöda för egen dolk’
Hdm n 11 (176). U. (Kr.)
tubba cl M. ’[du lär] inte t-a mig att kasta [rustningen]’
Hdm h 47.
tveka ß M. ’hon hade t-at att tala ut’ L 297. U. (Kr.)
Bl. Sb 571 o. ’kan du t-a / byta ledsnad ocli bekymmer /
mot Fh 136.
tvinga a M. Vanl. ’Folket må tvingas för livet att träla’
ÖN d 11. ’tvungo de nöjda att vara- missnöjda’ Sb 633. U.
(Kr. i akt. o. pass. — B. po.) Bl. tidn., S. o. po. (mest i
4 _ 23486 Språk och Stil. XX.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>