Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
kasta några antydningar i den riktningen, men
då hade han bara skrattat och sagt: »Vi ska väl
inte genast kasta yxan i sjön. Wait and see!
säger man i England.“
Hvilken afgrund af råhet, af mannens eviga,
outgrundliga själsråhet låg inte bakom dessa ord
om yxan, gifna som svar på hennes själs innersta,
bäfvande, skygga fråga! Förstod han då inte att
hon absolut behöfde den lilla varelsen, och att
hon behöfde honom nu, just nu, inte någon
gång i framtiden, då årslångt lidande förvandlat
hennes ensamhetskänsla och bittra besvikelse i
stilla och förnäm resignation? Nej, naturligtvis
förstod han det inte, ty när har en man
verkligen förstått en kvinna, som vill vara något mer
än en docka eller en odalisk? Några skalder ha
visserligen gjort det, men dem träffar man ju inte
i hvardagslifvet och kan således inte gifta sig
med dem. Och för resten äro dessa strålande,
härliga undantag alldeles för få för att man af
hänsyn till dem skulle kunna förlåta de
oräknade miljonerna af själfbelåtna, inskränkta,
outhärdliga män.
––––Nu var det bara ett par veckor till
årsdagen af deras bröllop. Hur mycket rymdes inte
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>