Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
114
ÖST^flGÖTLANDS RUNINSKRIFTER.
Teckningarna i B. 848 och av Wäl lin an visa, att stenen icke var fullständigt i behåll.
Ö 7 Ö
Enligt måtten i B. 848 var den 96 cm lång och 50 cm bred; runorna hava varit 25 cm
långa.
Inskriften är ristad i två rader, vars runor alla stå på skiljolinien. I)e båda styckena
av inskriften kunna icke sammanhänga, då stenen är avslagen i båda ändar. Den tydligaste
raden har ursprungligen stått närmast inskriftens början, varför jag vill kalla den för a),
a) Inskriften är enligt B. 848 och Wallman sannolikt:
-uiR: ba|): tio ; itin: |iin
6 10 15
Wallman, L. f. B. 1136.
I B. 848 finnas tre punkter efter ti0, de två nedre efter ba|] och en efter uiR.
Runorna höra till kortkvisttypen. På |] börja bistavarne nära stavens ändar, på t är
bistaven ett streck nedåt vänster, som korsar staven något nedom toppen, både på b och 0
korsas staven av bistavarne, som på b luta nedåt vänster, på 0 nedåt höger, och R är ett
kort streck nedifrån. Man skulle vänta, att S vore ett dylikt streck uppifrån, men r. ID
har formen av i på båda teckningarna, vilken form torde vara utvecklad av den förra.
Ordet ’sten’ finnes ock eljest sålunda ristat; Bugge, Runverser s. 145, ATS. 10, har samlat
exemplen itn B. 645 (stin L. 773), itin DII, 42 ("MIK enligt min undersökning 1902), itaill
B. 225 (Stain L. 590), i|)un L. 603, 988, itiJl L. 1245 (Djurklou 1870). Till dessa kommer
ytterligare itin ög. 21 Ingelstad, Kuddby sn.
Bugge läser på grund av samma teckningar: UIR ba|l..^ (sa%? eller sat%?) [st]ain |jinfø],
Bugge brukar ^ för runan 0. Bugge anser alltså, att uiR är senare leden av ett namn,
t. ex. OlvëR, och att, raden betyder: »N. bad (bjöd) att sätta denna sten», vilken tolkning
från innehållets synpunkt måste vara riktig. Men runorna tio, som äro klara i båda
teckningarne, kunna omöjligen stå för sætia, och ordet ’sten’ är i båda teckningarne fyra
runor: itin, alltså att läsa stén.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>