Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
18
S VEMS KA SLÖJDFÖRENINGENS TIDSKRIFT 1906.
Venedig att, förfärdiga dessa spetsar, och de nå sin högsta blomstring under 1600-talet,
då hela Venedigs förnäma kvinnovärld sysslade med det fina arbetet. Det är dock icke
uteslutande för sig själfva de arbeta; spetsarna hade blifvit en prydnad fullt ut lika,
ja, kanske mer oumbärlig för män än för kvinnor. Jag citerar här en fransk
konstskriftställare:1* — — — contrairement å l’opinion générale, ce n’est pas Tinfluence du gout
feminin qui a produit les dentelles les plus remarquables; c’est quand les hommes se
sont décidés å porter des dentelles que les dessins ont pris un caractére artistique tres
tranché. N’en déplaise aux hommes qui critiquent si facilement le luxe des femmes, il
est Incontestable, que les pieces les plus dispendieuces en dentelle ont été faites pour les
aubes et les rochets de prelats.u — Af intresse är att lägga märke till, hur mönstren vid
början af 1600-talet förändras, till en del genom det starka inflytandet från flamska
konstnärer. Det är nu “punto in arie“ efterträda de geometriska mönstren och den i
Nederländerna högt uppskattade tulpanen ingår som motiv i de venetianska spetsarna.
Jag lämnar än en gång ordet åt den franske författaren: “Bientöt Tinfluence des peintres
flamands et holandais, grands amateurs de fleurs, se fait sentir aussi bien, en Itaiie qu’en
rig. 18. Venetiansk spets, pnnto Burano.
France. — Des tulipes epanouies commencent å se montrer et nous rapellent, avec quelle
passion les variétés de cette fleur etaient recherchées et payées å grand prix pour les
serres de la Hollande.u
Under 1700-talet uppstår genom franskt inflytande de lättare och finare “punte
ro-sellineu. En tillbakagång i spetsindustrin börjar otvifvelaktigt, då Venedigs förnäma värld
omkring år 1770 får mer smak för Brysselspetsar än för sina egna. Och vi få slutligen
höra, huru den förr så lifliga industrin helt och hållet mattas af och huru
spetstillverkningen i mer än 50 år helt och hållet ligger nere, tills den under senaste tiden
omhändertagits af konstnärligt bildade personer och åter fått upplefva ett höjande.
Men mycket stort tyckes intresset i våra dagars Venedig vara för den vackra
konsten, då man samtidigt inom flere olika kretsar verkar för densamma. Så har under
drottning Margheritas beskydd en skola upprättats och ganska länge ägt bestånd, där man
uteslutande har det konstnärliga som mål. Sin lokal har denna skola på den för sin
gamla spetstillverkning så kända ön Burano, ej långt från Venedig. — Ett storartadt
etablissement, som visserligen skötes fullt affärsmässigt, men där dock det konstnärliga
tillgodoses är Mecville & Zeffers, grundadt i början af 1890-talet. Lokalen för
tillverkningen är belägen vid Campo S. Moisé, endast några steg från piazza S. Marco. Jag
fick där godt tillfälle att följa arbetet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>