- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Förra delen /
251

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tolfte kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Hela Uganda-armén var samlad på sluttningen af
Nakaranga-berget och allas ögon voro fästa på skådespelet framför
dem; och utan tvifvel funno de, liksom jag, ögonblicket af
spännande intresse. Det Ugandas kanotflotta tillhörande manskapet
var i lägret och kanoterna lågo i närheten vid stranden.

Fredsunderhandlarna styrde kosan rakt på Ingira-ön; då
de kommit temligen nära, började de med wavumaerna ett samtal,
som hade till följd en inbjudning att lägga till med sina
kanoter. Medan de sakta rodde in bland vassen som kantade ön,
såg jag att alla wavumaerna samlades nära det ställe der wagandaerna förmodades skola landstiga och att flere af
wavumaernas kanoter lade ut från stranden för att beröfva wagandaerna
hvarje utväg att undkomma.

Vi behöfde blott några få ögonblick vänta på hvad som
skulle hända. Knappt hade kanoten med de i fredlig afsigt
kommande wagandaerna lagt till vid stranden förr än vi hörde
de olyckliges ångestrop ljuda öfver vattnet och derefter
wavumaernas jublande segerrop; kort derefter sågo vi krigare rusa
ned till öns yttersta udde närmast den stenlagda vägen, med hån
och begabberi svänga i luften de olyckligas hufvuden framför
Mtesa och derefter kasta dem i sjön. Mtesa återvände till sitt
högqvarter ytterst modfäld och nedslagen men gaf katekiron
befallning att fortfara med väganläggningen.

Den ödmjukt hörsamme katekiron gaf order åt tvänne
höfdingar, de två höfdingarna tillsade sina watongoleher,
watongoleherna befalde sina män, och resultatet af alla dessa
befallningar var att af 150,000 man sågos 100 lätjefullt röra sig på
den nya vägen utan att uträtta det minsta, ty företaget hade
nu förlorat nyhetens behag.

Ingenting åtgjordes mera vid vägen, ty Mtesa hade fått en
ny idé, nämligen att erhålla undervisning i europeisk vetenskap.
Jag skulle för honom blifva en vetenskaplig encyklopedi. Som
jag ej ville motsäga honom, började jag samma afton blodbadet egt
rum förklara naturens hemligheter och Försynens underbara verk,
himlens, luftens och jordens under. Vi samtalade om mineralier
och metaller, den mångsidiga användning af dem som europeisk
uppfinningsförmåga möjliggjort och den oändliga mångfald af
föremål hvartill de förarbetas och hvarför européerna äro så
beryktade. Den fruktade despoten satt med vidöppna ögon och
aldrig slappande uppmärksamhet; hans höfdingar låtsade af
vördnad för hans visade intresse vara lika intresserade som han sjelf

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/1/0275.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free