Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Femtonde kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
honom uppsigten öfver den kejserliga tvätten, en hög
förtroendepost i Uganda.
Då Mtesa blifvit man, var ynglingen Magassa det äfven,
ty denne var af ungefärligen samma ålder som sin herskare.
Magassa bevarade och utvecklade de goda egenskaper som först
hade ådragit honom monarkens uppmärksamhet och utnämndes
snart till befälhafvare öfver kejsarens lifvakt. En tvåpipig bössa,
krut, kulor och några knallhattar öfverlemnades till honom,
hvilket allt kom den unge Magassas hjerta att klappa högt af glädje.
Han var kanhända till och med stoltare öfver sin bössa än öfver
sin rang, ty oftast har befälhafvaren öfver lifvakten blott och
bart titeln att berömma sig af.
Sedan Magassa blifvit mtongoleh (öfverste), tillhörde det
hans tjenst, att hvilket ögonblick han derom erhöll
befallning afresa såsom sändebud i privata uppdrag till kejsardömets
olika delar. Den dag inträffade slutligen, då Magassa fick ett
sådant uppdrag.
Föreställ er en ung britisk subaltern, hvilken drottningen
särskildt utväljer och skickar såsom sitt sändebud i ett enskildt
uppdrag. Hur måste ej hans unga hjerta klappa, hans nerver
skälfva af förtjusning! Han tycker sig förakta jorden och höjer
hufvudet mot stjernorna! Och om en ung britisk officer
känner sig så lycklig öfver att bli vald af en konstitutionell
suverän, hvad måste icke då den känna som utses af en
envåldsherskare sådan som kejsaren af Uganda?
Han här knappt lemnat kejsaren med den stolta
befallningen ännu ljudande i sina öron förr än han tycker sitt hufvud
svälla, ja, nära att sprängas af svindlande berusning. Hans rygg,
som hittills varit böjd af slafvisk fruktan, blir plötsligt rak och
styf som skaftet på hans spjut. Ett visst drag af allvar har
efterträdt det milda småleende som förr spelade på hans
läppar, ty nu, då han reser i kejsarens ärenden, är han "kabaka",
kejsare. Om han ropar sina soldater, svara de honom med
ängslig ifver:
"Kabaka, se dina tjenare."
Ve de personer som förolämpade unge Magassa, då han
med sina krigare blifvit sänd till dem! Och ve den soldat som
under Magassas befäl bröt mot disciplinen eller blott förargade
honom, då han var stadd på resa i särskilda uppdrag!
Magassas spjut var hvasst och snabbt, hans händer alltid färdiga
att samla byte. Man märkte snart att den fattige Magassa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>