- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Förra delen /
315

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Femtonde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

befalt honom spela, och den fulländade artisten är ej sen att
låta höra sig på sitt instrument. Under det vi lyssna till den
enformiga musiken, förskräckas alla genom ljudet af ett skott.
En mängd utrop höras och ett dussin höfdingar rusa ut för att
efterfråga orsaken men hafva redan blifvit förekomna af de
påpassliga och ifriga "herrarna af linan", hvilka hafva kastat
sina snaror omkring den skyldiges hals. Till hälften qväfvande
den olycklige, släpa de honom fram till kejsaren, hvars nerver
blifvit något oroade af det hastigt aflossade skottet. "Herrarna
af linan" berätta knäböjande att mannen släppt sin bössa i
marken under det han stod på vakt; deras ögon tyckas fråga:
"Hvad skola vi göra med honom?"

"Gif honom femtio käppslag," ropar kejsaren vred, och den
olycklige mannen släpas bort för att undergå ett straff som
kommer att göra honom lam för en hel månad.

Vi höra nu ett bölande af nötkreatur, af feta oxar och
mjölkkor, hvilka blifvit framförda på gården utanför
audienssalen. En man framträder, kastar sig på knä, uttalar sina
"twiyanzis" och säger att han medför en gåfva från
Mankorongo, konung af Usui.

"Hm! Gå ut och se på dem, katekiro," yttrar kejsaren.
"Låt min hofmästare Ka-uta få en oxe för att tillreda, gif så
höfdingarna hvar sin och lifvakten tio."

Då höfdingama höra Mtesas frikostighet, rusa de alla fram,
kasta sig i stoftet och ropa sina ifriga "twiyanzis."

Höfdingarna återtaga sina platser, sedan de sålunda utttyckt
sin tacksamhet, och fram träder en budbärare från
Victoria-Nilens stränder. Han berättar, till monarkens stora förvåning,
att en liten obetydlig prins nära Unyoro vid namn Namionju
har uppsagt Mtesa tro och lydnad och öppnat underhandlingar
med Kabba Rega, konung af Unyoro.

Då kejsaren hör budbärarens nyheter, brister han i
vredesmod och utropar med vidt uppspärrade ögon:

"Hvad, hafva alla mina undersåtar omkommit vid Nakamnga?
Har jag ingen höfding, inga soldater qvar, efter som Namionju
vågar handla på detta sätt?"

Höfdingarna springa alla upp såsom en man, rusa ut
framför ingången till audiens-salen, fatta sina spjut eller
käppar och bedja med hög röst kejsaren att han skall se och
räkna sina höfdingar. Med vilda, uttrycksfulla rörelser slunga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/1/0345.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free