- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Förra delen /
340

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sextonde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

De kungliga och höfdingarnas familjer bilda fortfarande ett undantag,
och häraf kommer det sig att den ursprungliga stammens färg
här bibehållit sig. Man säger att qvinnorna äro ovanligt vackra;
jag har sett åtskilliga, och ehuru jag ej skulle vilja kalla dem
vackra, efter hvad vi i Europa och Amerika förstå med detta
uttryck, äro de likväl öfverlägsna alla andra jag sett i Afrika
och hafva med negrinnorna ingenting annat gemensamt än håret.
Det säges äfven att åt dem anförtrotts förvarandet af Kabba
Regas trollmedel, och de hafva genom ärftliga rättigheter
erhållit privilegier såsom muzimuernas prester i Unyoro.

Till min missräkning hörde jag ej talas om någonting som
kunde komma mig att förmoda att de voro öfverlägsna sina
mindre gynnade grannar i seder, bruk eller sitt lefnadssätt i
allmänhet.

Nyårsdagen 1876 lemnade den nära 2,800 man starka
armén Kawangas skuggrika pisanglundar, hvarje afdelning under
sin anförares fana och igenkänlig på den olika musik som hvarje
öfverhöfding bestämt. Sålunda kunde Sambuzis egen trupp på
långt afstånd igenkännas genom en särskild melodi, hvilken, efter
hvad wagandaerna påstodo, tillkännagaf: "Mta-usa, Mta-usa
kommer!" eller "Plundraren, plundraren är här!" Lukomas musik
uttryckte på samma sätt: "Mkoma, Lukoma är nära! Vänta,
Lukoma!"

Sedan vi lemnat vårt af pisangträd omskuggade läger,
uppstälde vi oss i en lång linie längs den smala vägen. Det
bestämdes att Sekajugu skulle gå först, Lukoma bilda eftertruppen
och Sambuzi jemte den anglo-amerikanska expeditionen intaga
centern, medan de mindre afdelningarna under kaptenerna Ngezi,
Mrowla och Kurji placemde sig på höger och venster sida för
att skydda hufvud-kolonnen mot bakhåll. Man spilde ej mycken
tid på dessa anordningar och i soluppgången gaf Sambuzis stora
trumma tecken till uppbrott. Vid middagstiden togo vi i
besittning ett öfvergifvet läger vid Nabutari-floden, som skiljer
Unyoro från Uganda. Vi märkte att höjderna på motsatta sidan
voro besatta med en mängd wanyoroer.

Med östra stranden af Nabutari- eller Nabwari-floden
upphörde de vackra, idylliska scener som vi beständigt hade sett
allt sedan vi lemnade Dumo, vid Victoria-sjön, ty från vestra
stranden vidtog ett ödsligare landskap, hvilket, allt efter som
vi kommo längre åt vester, fick en mera bergig karaktär.
Landskapet upplöste sig slutligen i höga bergmassor — kala och

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:06 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/1/0374.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free