Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Andra kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
menniskor. Icke ett ondt ord eller en vredgad blick utbyttes,
utan de kommo till oss med största förtroende och lifligt
intresse för varubyte. Vi fingo här ett sådant öfverflöd af
lifsmedel, att vi skulle kunnat kryssat här en hel månad utan att
anlöpa någon af infödingarnas hamnar.
Höfdingen, Kiumeh eller Chiuma-Nanga, hvilken bor i
Mkigusa-byn, aflade hos oss ett besök med vederbörlig
högtidlighet och var en ytterst vänlig gammal man. Jag godtgjorde
honom gerna för hans små skänker af matvaror och skildes från
honom med känslor af vänskap.
Livingstone, som var här i Maj 1867, skrifver om denna
slätt och denna flod följande:
"Vi kommo till en by ungefär 2’ vester om sammanflödet. Byn
eger en äng, af ungefär 4 mils vidd, der bufflar tumla om, men de äro
mycket skygga och gömma sig i det ofantligt höga gräset. Lofu eller
Lofubu (Rufuvu) är här en fjerdedels mil, men högre upp 300 yards
bred."
Under tiden mellan Maj 1867 och 6 Juli 1876, d. v. s. under
nio år, har Rufuvu-floden inkräktat öfver tusen yards på den
"äng" som Livingstone såg!
Det är sant att slätten eller ängen är mycket lågländt och
att floden sjelf, om den stiger ännu två fot, skall sträcka sig öfver
ytterligare en half mils område, men bevisen för att sjön
oupphörligt stigit ökas allt jemt. Hvad som på Livingstones tid var
en äng är nu klart vatten, till hälften öfverväxt med ljusblå
Lotus-blommor. Flodens djup i midtrännan är 21 fot.
Befolkningen på slätten från Polombwé vesterut till det
ställe der floden smalnar mellan kullarna, ett område af omkring
åtta qvadratmil, torde kunna uppskattas till bortåt 2,000 själar.
Vi hörde sägas att wangwanaer och några araber slagit läger
vid en by kallad Kungwé, belägen längre uppåt floden på venstra
stranden, men då vi ej hade någon anledning att göra deras
bekantskap, ansågo vi det icke löna mödan att blott för formens
skull besöka dem.
Kort efter det vi lemnat Rufuvu-floden gjorde vi den 7 en
obehaglig bekantskap med den värsta ma’anda — sydvestvind —
som Para eller Ruango, våra vägvisare, någonsin upplefvat.
Kanoten Meofu blef snart redlös, ty rodret rycktes löst, men som
det var fastbundet i aktern med ett tåg, gick det lyckligtvis
icke förloradt, under det vår båt för dubbelrefvadt loggertsegel
likt en hafsmås flög öfver de vilda vågorna. Stormen tjöt om
öronen på oss och vågorna hväste, när de rusade förbi oss med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>