- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Sednare delen /
129

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjette kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

knapp nöd undkommo, och dessutom förorsakat strid med
infödingarna — denna olydnad, säger jag, blef bestraffad genom
välförtjenta förebråelser, hvilka kändes så djupt, att Manwa Sera
öfvergick till Tippu-Tibs läger och underrättade mig om att han
ej längre ville tjena mig. Jag skrattade och lät helsa honom
att jag var öfvertygad om motsatsen. Frank förestälde jag
allvarligen att det ej ginge an att begå dylika fel mot
disciplinen, då lif eller död nu berodde på ett noggrant utförande af
alla befallningar.

Tippu-Tib och araberna kommo nu till mig för att hålla
rådplägning. De önskade veta huruvida jag ej nu ville
öfvergifva min plan att fortsätta resan utför floden — nu då allting
såg så dystert ut, då vi hade att kämpa mot forsar, fiendtliga
infödingar, ohejdad kannibalism, rasande smittkoppor, modfäldt
folk och Manwa Seras kitslighet.

"Hvilka utsigter," frågade de, "ligga väl framför oss annat
än skräck och fasa, oundvikligt misslyckande och undergång?
Bättre vore att vända om i tid."

Jag bad dem lugna sig tills morgondagen. De återvände
till sitt läger, som låg på omkring en half mils afstånd från
forsarna.

Wangwanaerna mönstrades sedermera. De lyfte båten upp
ur vattnet öfver sina hufvuden och buro den försigtigt omkring
en timmes väg nedom forsarna, hvarefter de satte ned den i
vikens lugna vatten. En budbärare afsändes nu för att befalla
Safeni att sätta ut de fyra återstående kanoterna i forsarna.
Inom en timme hade vi passerat Ukassas forsar.

Som vi ännu hade godt om tid (klockan var nämligen
endast tre på e. m.) och jag brann af nyfikenhet att få veta
huruvida det fans några flere vattenfall nedom de små klippiga
öarna, skyndade jag, åtföljd af tjugu man, i fyra kanoter utför
floden för att göra mina undersökningar. Inom en timmes tid
kommo vi till ett ställe der vattnet hade ett utomordentligt
hastigt lopp och der det fans en mängd hvirflar, men inga
forsar. Belåtna öfver utsigten att icke under de närmaste dagarne
påträffa några hinder för vår sjöresa, anträdde vi återfärden
och uppnådde lägret vid solnedgången efter en utomordentligt
händelserik dag.

Den 29 foro vi fyra mil nedåt floden till Mburri, som ligger
på venstra stranden, midt emot Vinarunga. hvilket är ett stort
nybygge af wenya-byar på högra stranden.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/2/0145.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free