Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjette kapitlet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Forsarna skildes af två långa, klippiga holmar, hvilka lågo
parallelt, och mellan dem och venstra stranden gingo två smala
strömmar. Dessa utföllo i en lugn, vikartad del af floden, sedan
de på en sträcka af en half mil sänkt sig omkring 10 fot. På
östra sidan deremot hade floden en bredd af 800 yards och
sänkte sig med en fruktansvärd hastighet omkring en och en
half mil, hvarefter den förenade sig med den lugnt flytande,
vikartade delen på venstra eller vestra sidan.
Vi fortsatte vår undersökning af stranden och floden
omkring två mil, derunder vi voro mycket nära att falla i ett
bakhåll. I en liten vik. som doldes af höga, öfverskjutande stränder,
hvilka voro tätt beväxta med träd, lågo omkring fyrtio eller
femtio kanoter. Deras besättningar sutto alla tysta och hade
sin uppmärksamhet riktad på floden. Vi drogo oss ögonblickligen
tillbaka utan att störa dem i deras vaksamma ställning och
skyndade tillbaka till lägret.
Då vi kommo till båten, fick jag till min förskräckelse höra
att Frank tillåtit Manwa Sera och fem andra att lösgöra två af
de kanoter hvilka inredts till sjukhus och fara utför de stora
forsarna. Alldenstund detta var så godt som sjelfmord, kände
jag mitt blod isas, och då jag dessutom ihågkom bakhållet i
viken, förlorade jag ingen tid utan utvalde genast femtio man
och vände tillbaka. -
Då vi uppnådde viken, funno vi den tom. Jag utlofvade
en hög belöning åt den som först finge wangwanaerna i sigte.
Uledi och hans broder Shumari uppgåfvo nu vilda skri och
rusade såsom antiloper bort genom snårskogen, under det Saywa
(deras kusin) och Murabo genast skyndade efter dem.
Förskräckta hörde vi några bösskott genljuda i skogen. Vi sprungo
genom snåren åt det håll hvarifrån ljuden kommo. Vi fingo
floden i sigte och hörde skotten helt nära oss. Midt i
strömmen sutto de fem wangwanaerna på de upp och nedvända
kanoternas kölar, anfallna af ett halft dussin kanoter med infödingar.
Uledi och hans kamrater hade utan betänkande gifvit eld och
sålunda räddat sina kamrater. Vi fingo snart den
tillfredsställelsen att mottaga dem på stranden, men fyra Snider-gevär
voro förlorade. Det visade sig att kanoterna hade råkat in i
en hvirfvel, blifvit dragna ned och dykt upp flere fot nedom
den samma. Denna olydnad mot mina befallningar, hvilken hade
förorsakat mig en förlust af dyrbara gevär, då vi redan voro
så klent beväpnade, bragt dem sjelfva i sådan fara, att de med
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>