- Project Runeberg -  Genom de svartes verldsdel : eller Nilens källor / Sednare delen /
372

(1878) [MARC] Author: Henry M. Stanley Translator: C. A. Swahn
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sjuttonde kapitlet

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

nödvändigheten af att stå qvar vid "husbondens" sida. Deras
båtsång, hvilken innehöll strofer som liknade följande:

"Den bleke främlingen, ensam här
I främmande land, som är oss så kär,
Araben skall visa båd’ lydnad och tro,
Han litar på oss, ro, broder, ro!"


tonar, oaktadt alla de ljud som nu omgifva mig, ännu för mitt
lyssnande öra.

Efter en åtta dagars vistelse i Kabinda togs expeditionen
vänligt om bord på portugisiska kanonbåten Tamega, förd af
kapten José Marquez och destinerad till San Paolo de Loanda.
De portugisiska officerarna anordnade en lysande bankett och
utmärkte sig genom utomordentlig artighet mot mig sjelf samt
stor vänlighet mot mina följeslagare. Två herrar, major Serpa
Pinto och senhor José Avelino Fernandez, hvilka befunno sig om
bord, gingo ända derhän i gästfrihet, att de öfvertalade mig att
åtfölja dem till deras hem i Angolas hufvudstad. Att herbergera
de 114 wangwanaer som åtföljde mig var ej någon lätt uppgift
för de frikostiga herrarna, men den portugisiske
generalguvernören öfver Angola befriade så väl folket som mig från allt
besvär, och alla kostnader för oss från den 21 Augusti till och
med den 27 September bestredos af kolonien. En af
generalguvernören Albuquerques första åtgärder var att afsända sin
adjutant och erbjuda oss hjelp, penningar och en kanonbåt, som
skulle öfverföra mig till Lissabon. Han erhöll, såsom han äfven
förtjenade, mina hjertligaste tacksägelser derför. Den
portugisiske befälhafvaren gaf en bankett för de portugisiska
upptäcktsfararna major Serpa Pinto, commodoren Brito Capello och
löjtnant Roberto Ivens, hvilka stodo i begrepp att företaga en
undersökning af Kunené eller Noursé-floden ända till Bihé,
derifrån de skulle begifva sig till Nyassa-sjön och Mozambique,
och vid hvilket festliga tillfälle de äfven hedrade mig.
Arbetare-kåren i Loanda hade äfven en ståtlig bankett för oss, liksom
bankiren Michael Tobin, under det herr Robert Newton var
outtröttlig i gästfrihet.

Regeringens hospital i Loanda stod öppet för de sjuka
främlingarna; doktor Lopez och hans medhjelpare besökte
dagligen de lidande hos oss och en van sköterska anskaffades för
att vårda dem. En rent samaritansk anda eldade den
entusiastiske senhor Capello, och frivillig, oegennyttig barmhertighet
förmådde min vän Avelino Fernandez att vaka öfver och sköta
de lidande nedslagna och medtagna främlingarna.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 21:25:30 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/stanley/2/0414.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free