Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
8
nummer återfinnes i frampärmen. Dessförinnan hade- den nr rog.
Hyltén-Cavallii uppgift är felaktig, enligt hvilken handskriften
skulle vara. aftryckt i I. M. Thomasius, Sacramentorum codices
nongentis annis . . . Romae 1680.»
Benediktinermunken Edmund Martene uppräknar i den Syllabus
Librorum Sacramentorum, Missalium, Pontificalium etc., som inleder
hans stora verk De antiquis ecclesiae ritibus, från Sens ett Sacra-
mentarium, tre Pontificale och ett tryckt Rituale. Det först-
nämnda tillhörde de Harlay’s bibliotek i Paris. Då Martene’s
förord är dateradt 1690, kan denna handskrift ej vara identisk
med vårt Sacramentarium. Mgr. Duchesne’s förmodan, att hand-
skriften i Stockholm funnits bland de af Martene rådfrågade ur-
kunderna från Sens, är ej heller tillämplig på någon annan af de
uppräknade handskrifterna från Sens.
Handskriften, som förvaras på Kungl. bibliotekets visningssal
och som tillhör dess dyrbaraste prydnader, är en pergamentkodex
skrifven med typisk karolinsk minuskel från 800-talet. Den
innehåller 237 pergamentsblad, 290 millimeter höga och 225
millimeter breda. Titeluppslaget och nästföljande blad, inalles
fyra, äro försedda med förgylld skrift, sidorna infattas i mång-
färgade ramar, i hvilka också guld dominerar. Början lyder:
»In nomine domini incipit Liber sacramentorum de circulo anni
a sancto Gregorio papa romano editus qualiter missa romana cele-
braturv, »I Herrens namn begynner den af romerske påfven den
helige Gregorius utgifna kyrkohandboken, om hur romerska mässan
firas.» Sedan angifves mässans gång■. Introitus, Kyrie eleison, Gloria
in excelsis Deo, bön, »aposteln», d. v. s. episteln, item gradalis sive
all[elujd]l-,.sk läses evangelium, sedan offertorium och oratio super-
oblata. »När denna bön är slut, säger prästen med hög röst (så
långt titeluppslagets båda sidor; den följande doxologien, responso-
rierna och uppfordran till tacksägelse läses på nästa sida (sid. 3):
Per omnia saecula saeculorum Amen (»i evigheters evighet. Amen »),
Dominus vobiscum. Et cum spiritu tuo) (»Herren vare med eder. Med
dig vare ock Herren»), Sursum corda. Habemus ad Dominum.
(»Upplyften edra hjärtan till Gud. Gud upplyfte våra hjärtan».)
Gratias agamus Domino Deo nostro. Dignum et iustum est.
(»Tacken Gud vår Herre. Allena han är värdig tack och lof».)
Den som ej är förtrogen med liturgiens historia, kan här kon-
1 På vissa dagar utbyttes det mest ur Psaltaren hämtade graduale mot
halleluja med tillhörande versus.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>