Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inom denna bransch nått i detta starkt kuperade land.
Ehuru en ganska välodlad bygd, hvilar öfvér Saltdalen,
liksom öfver de norska fjälldalame i allmänhet med sina
gråa, torftäckta gårdar, som skumögdt titta genom de
små-rutiga fönstren upp till de stängande fjällen, något tungt
och melankoliskt efterblifvet. Nu stack Rognans fjällspira
upp och Skjerstadfjoxden gnistrade i aftonsolen mellan de
snötäckta fjällen som en bägare rödt vin. Klockan hade
blifvit i o och båten, ja... den var gången. Rognan ville
tydligen lägga beslag på oss och visade sig äfven från sin
allra angenämaste sida. Hos gästgifvare Spörck fingo vi
ett förträffligt kvarter och dagen därpå en härlig segeltur
i frisk bris med Ole Kristiansens egen bepröfvade Lofoting.
ölfjället framträdde därunder i fonden i hela sin skimrande
snöprakt mot den klarblå himmeln, lägre, vildt taggade fjäll
stupade brant i Q orden, gröna ängar och lummiga
skogs-band stucko fram här och där. På en solbelyst klint låg
hög vid hög af torkad torsk. Tungt var att höra, hur
liten vinning de käcka Lofotsfiskame på senare tiden haft
af allt sitt slit till följd af den starka tillströmningen af folk
till fiskplatserna, sämre priser och fiskets delvisa felslående.
Båtbyggeri har numera blifvit en af ortens förnämsta
näringskällor. — Ned igenom hela Saltdalen såväl som i
Rognan ser man i nästan hvarje gård ett skjul, under hvilket
en smäcker Lofoting bygges, till typen midt emellan den
breda kosterbåten och den smidiga, svanhalsade
nordlands-båten.
Lördags morgon kl. 2 sattes vi i båt ombord å
ångaren Ofoten, som skulle föra oss till Bodö. Tappert
kämpade vi med sömn och morgonrusk för att icke låta
Saltströmmen, långt farligare och starkare än Malströmmen,
gå oss förbi. Vid ebb och flod brusar, sjuder och hvirflar
vattenmassan från fjordens inre genom detta trånga pass.
Hvalfiskar, som förirrat sig hit och äro galna nog att vilja
gå mot strömmen, kastas tillbaka som stickor. Hvar sjette
timme är här lugnt, då lika vattenstånd råder på ömse
sidor, och då passa ångbåtame på. Vi voro ute i sista
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>