Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
EN GOTLÄNDSK MYR.
227
böljar mjukt och plastiskt som en nebulösa, byter ständigt
konturer under hastig förflyttning mot väster, mot hafvet. —
Täta mjölkhvita dimmor lägra sig i horisontella skikt öfver
myrlaggarna, de utbreda sig så småningom öfver hela myren,
undantagandes själfva träsken. Till sist är hela det
milsvida området ett enda töcken, öfver hvilket enstaka agtak
höja sig. En flock enkelbeckasiner sveper pilsnabbt förbi
mitt hufvud. Det gjorde intryck af en örfil. Kanske den
gjorde nytta. Jag vaknar upp ur drömmerierna. Glammet
uppifrån byn, där trösken är afslutad, ljuder mig till mötes.
Jag ökar farten efter takten af en skickligt trakterad fiol och
är snart bland tröskfolket, gubbar och kellingar (käringar),
drängar (ungkarlar) och töjsar (töser). Min följeslagare
under dagens strapatser har snart ruskat af sig myren och
sällar sig till de andra sorkarna, och mig väntade några feta,
stekta lindare (Tinca vulgaris) och många andra för en
utsvulten botanistmage tilldragande näringsämnen på mor Finas
af en osnuten talgdank illa upplysta matbord. — Jag åt icke,
jag frossade.–––
II.
Myrslåtter och andjakt.
När slåttern på högjords vallarna och i lund ängarna
undanstökats, kommer turen till myren. Olika myrlotter slås nog
under tämligen olika tider, men i allmänhet vill man »akta
att inte fodret får tänder». Myrslåttern pågår under senare
hälften af juli månad och ett stycke in i augusti. Hela
familjerna med »drikke-bymplar» (ekkaggar) och matkorgar ha
dragit ut på hvar sin myrlott. Agolotterna äro ej för hvar
bonde sammanförda till ett enda stycke utan splittrade öfver
hela myren. En Siltebonde slår sitt myrvallsstycke sida vid
sida af en Sprogebonde eller »Habling»; då han skall bärga
det gröfre starrfodret på sin dyiga utlänga, kan han stöta
ihop med en Levede eller Alfvabo.
Man börjar med att utstaka rågången. En går före med
ögonmärke på en gränssten, en annan följer efter och afslår
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>