Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bergamott ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
berömmelse
— 33 —
beslutföf
-n, Lober(in) m (/). -melse, -n, 0, Lob n.
Söka sin i ngt e-e Ehre in etw. setzen,
söka sin i att seine Ehre dar [ej in setzen
zu. -värd, a. anerkennenswert, jſr berömlig.
be||röra, tr. berühren, omnämna äſv. erwähnen.
Känna sig berörd af ngt durch etw. berührt
werden, -rörd arv. =» bemäld. -röring, -era, -ar,
Berührung f. Komma i med — träffa
treffen, antreffen, zusammentreffen mit.
-rö-ringspunkt, Berührungspunkt m. -sagd se
bemäld. -sanna, tr. bewähren, bestätigen, als
wahr erweisen, wahr machen. <vä sich
bewähren, sich bestätigen, sich als wahr
erweisen. -sannande, -1, 0, Bewährung,
Bestätigung/. -satt, a. 1. ^ (af djäfvulen) (vom
Teufel) besessen. 2. se befängd, -satthet,
-en, 0, 1. Besessenheit/. 2. se befängdhet.
-se, tr. besehen, -seende, Beseh|en n, -ung
/. -segla, tr. 1. segla p& besegeln, beschiffen.
2. bekräfta besiegeln, bekräftigen, -seglande,
•segling, Besiegelung, Bekräftigung/,
-segra, tr. besiegen, überwinden, -segrande, -1,
0, Besiegung, Überwindung/, -segrare,
Besiegeln), Überwinder(in) m (/). -siktiga,1
tr. besichtigen, -siktigande, -t, 0, -siktning,
-en, -ar, Besichtigung /.
-siktningsinstru-ment, Besichtigungsbericht m.
-siktnings-man, Besichtiger m.
besinn||a,1 I. tr. bedenken, erwägen, denken
an med ack. II. ~ sig 1. betänka sig sich
bedenken, sich besinnen. Utan att *** sig ohne
Bedenken. 2. ändra mening sich e-s andern,
e-s Bessern besinnen ei. bedenken, -ande,
-1, 0, Bedenken n. -ing, -en, 0, Besinnung/.
Komma tili ~ zur B. kommen, -ingslös, a.
besinnungslos. -Ingslöshet, -en, 0,
Besinnungslosigkeit /.
besitt||a, I. tr. besitzen. II. itj. donnerwetter,
potz Wetter, -ande, -1, 0, Besitz m, -en n,
-ung/, -ning, -en, -ar, Besitz m, -ung/.
Vara i <v af ngt im Besitze e-r Sache sein,
komma i af ngt in den Besitz von etw.
gelangen ei. kommen, taga ngt i ^ von etw.
Besitz nehmen ei. ergreifen, -ningsrätt, [-Be-sitz[ungs]recht-] {+Be-
sitz[ungs]recht+} n. -ningstagande,
Besitz|ergreifung, -nähme, -nehmung/,
be||sjunga, tr. besingen, im Gesänge preisen,
-sjungande, Besingen n. -själa,1 tr. beseelen,
-själande, -t, 0, Beseel|ung/, -en n.
besk, a. bitter, -a, -n, 0, Bitterkeit /.
be||skaffad, a. beschaffen, gestalt. Så o*
derartig, dergestaltig, att *ſv. der Art
dafs. -skaffenhet, -en, 0, Beschaffenheit /.
-skatta, tr. besteuern, mit Steuern belegen,
beschatzen, -skattande, -skattning, -en, -ar,
Besteuerung, Beschatzung /. -sked, -et,
Bescheid m. Få, gifva ei. lämna B. ei.
Aufschlufs ei. Auskunft erhalten, geben ei.
erteilen, göra för sig Rechenschaft
ablegen, för ngt für etw. «e äſv. göra skäl för
sig ander skäl; det är intet *v med honom mit
ihm ist nichts anzufangen, veta om allt’
auf alles Bescheid wissen, med ^ tüchtig,
gehörig, -skedlig, a. gutmütig, freundlich,
gefällig; öſverdriſvet beskedlig einfältig,
pinsel-haft. Det var bra af honom att das war
sehr freundlich «i. sehr hübsch von ihm
dafs, var ~ och gör detta bitte, thun Sie
dies, -skedlighet, -en, 0, Gutmütigkeit / m.
m. se ſöreg.
beskhet, -en, 0, bitterer Geschmack,
Bitterkeit/.
be||skickning, -en, -ar, Gesandtschaft /. -skina,
tr. bescheinen. -skjuta, er. beschiefsen.
-skjutande, -skjutning, Beschiefs|ung /, -en n.
beskna,1 itr. bitter werden,
be||skratta, tr. belachen, -skrifning,
Beschreibung f. Trotsa all ~ jeder B. spotten,
öfver all ~ vacker über alle B. schön,
-skrif-va, tr. beschreiben, -skrifvande,
Beschreib|en n, -ung /. -skrifvare, Beschreiber m.
-skugga, tr. beschatten, omgiſva med skugga
um-schåtten. -skuggande, -t, 0, Beschattung /.
beskydd, Schutz, Schirm ra, Obhut,
Beschützung /. Taga ngn i ~ e-n in seinen Schutz,
in seine Obhut, in Schutz und Schirm
nehmen. -a, tr. beschützen, beschirmen, för
vor med dat.; om gynnare protegieren, -ande,
Beschützung /. -are, -n, Beschützer,
Beschirmer, gynnare Gönner m. -arinna, -n,..nor,
Beschützerin / m. m. se ſöreg. -armin,
Gönnermiene /. -arskap, -et, 0, Gönnerschaft/.
be||skylla, tr. beschuldigen, anschuldigen,
zeihen, ngn för ngt e-n e-r (gen.) Sache,
-skyll-ning, Be-, An|schuldigung /. -skåda, tr.
beschauen. -skadande, -skådning, Beschau|ung
/, -en n. -skäftig, a. geschäftig, -skäftighet,
-en, 0, Geschäftigkeit /. -skällare, -n,
Beschäler m. -skänkt se på struken, -skära,
tr. I.4 beschneiden. 2.2 bescheren. Sin
beskärda del sein beschieden Teil, -skärande,
1. Beschneid|ung /, -en n. 2. Bescherung
/, jſr ſöreg.
beskärm se beskydd, -a,1 I. se beskydda. II. ^
sig sich [laut] beklagen, för ngn öfver ngt
bei e-m über etw. (ack.); lamentieren, -ande,
•t, 0, se beskärmelse. -are se beskyddare. -eise,
-n, -r, Klage, Lamentation /.
bellskärning, Beschneidung /. -slag, -et, -, 1.
Beschlag m. 2. kvarstad Beschlag m, -nähme
/. Lägga, göra ~ på, å, taga i in
Beschlag nehmen, mit Beschlag belegen,
-sia-gare, -n, Beschlagnehmer m.
beslut, -et, -, ss. resultat af en öſverläggning, i sht om
församlingar o. myndigheter Beschlufs, om enskilde
Entschlufs, Guds beslut Ratschlufs m, t. e.
församlingens ~ die Beschlüsse der
Versammlung, ett förtvißadt ein verzweifelter
Entschlufs, tanken mognar till der
Gedanke reift zum Entschlufs. -a, tr.
beschlie-fsen. »st sig för ngt sich zu etw.
entschlie-fsen. -en, a. entschlossen, -för, a. beschlufs-
rv föreg&ende uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre sprik. $ mindre brukligt.
3—140252. Svensk-tysk ordbok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>