Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Bretagne ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bretagne
— 48 —
brott
Bretagne, ra npr. die Bretagne.
bretagnisk, a. bretagn|isch, -er. -a, -ra, ..kor, 1.
kvinna Bretagnerin f. 2.0, språk Bretagnisch ra.
bricka, -ra, ..kor, 1. Brett, Kaffee-, Thee|brett
ra, Platte /, Plateau .ra, Präsentierteller m.
2. i brädspel m. m. Stein m.
brigad, -era, -er, Brigade /.
brigantin, -en, -er, Brigantine/,
brigg, -en, -ar, Brigg/.
brilj||ant, I. a. brillant, glänzend. II. -en, -er,
Brillant m. -anterad, a. mit Brillanten
besetzt. -era,1 itr. glänzen, brillieren,
bringa, I. -n, ..gor, Brust/. II. oreg. %x tr.
bringen. — Med adv. ~fr dm hervorbringen.
~ ihöp zusammenbringen. ~ néd nieder-,
hinab-, hinunter-, herab-, herunter|bringen.
sdm man zusammenbringen. ~ sig üpp
emporkommen, sich emporschwingen.
üt aus-, hinaus|bringen.
brink, -en, -ar, kleine Steigung, kleine
Anhöhe, kleiner Hügel, -hake, Hemmgabel/.
brinna,4 itr. brennen. Staden brinner die Stadt
steht in Feuer ei. brennt, det brinner i staden
es ist Feuer ei. es brennt in der Stadt, det
brinner hos ngn es ist Feuer, es brennt bei
e-m. jfr brinnande. — Med adv. "»
dfabbrennen. /v» inne (mit) verbrennen, im Feuer
ümkommen, vom Feuer verzehrt werden,
~ néd nieder-, ab|brennen. ^ üpp ver-,
auf|brennen. ~ üt ausbrennen,
-nde,«.brennend, heifs. "» bön inbrünstiges, inniges
Gebet, <v# nit feuriger Eifer, under "» krig
mitten im Kriege, springa för ~ Iifv et
laufen als wenn es hinter e-m brennte ei. F als
wenn e-m der Hintere brennte,
bris, -en, -er, Brise /.
brist, -en, -er, Mangel m; i kassa Deficit n,
Defekt m; det som fattas i beräknad vinst
Minderbetrag m. 1 "» på båttre in Ermangelung e-s
Besseren ei. von etw. Besserem, ngn lider
~ på ngt es fehlt ei. mangelt e-m an etw.
(dat.), jd leidet ei. hat Mangel an etw. (dat.),
e-m [er]mangelt etw., betacka r»en i kassan
das Deficit decken, -a,4 itr. 1. fattas, ſeia
mangeln, ermangeln, fehlen. Ngt brister ngn etw.
[er]mangelt e-m. 2. g& sönder, spricka brechen,
bersten, zerspringen, platzen,
auseinandergehen. Mitt hjärta ville »» das Herz wollte
mir bersten ei. springen. — Med adv. o.
prep. ~ df abbrechen. /v/ i uppmärksamhet
es an Aufmerksamkeit mangeln ei. fehlen
lassen, nicht aufmerksam genug sein,
i bevis es nicht beweisen können, ^ i
sömmen in der Naht platzen. lö’s
losbrechen, losgehen, "»néd niederbrechen.
üt i skratt in Lachen ausbrechen ei.
starkare ausbersten, "» üt i klagan in Klagen
ausbrechen, "»åt sitt löfte sein
Versprechen, sein Wort nicht erfüllen, nicht
halten, seinem Versprechen, seinem Worte
nicht genügen, -full, -fällig, o. mangelhaft;
ofullständig unvollständig; skadad schadhaft,
-fällighet, -en, -er, Mangelhaftigkeit,
Unvoll-ständigkeit, Schadhaftigkeit /, jfr »reg.
Brita, / npr. Brigitte, Brita /.
Britannien, n npr. Brit[t]annien n.
brits, -en, -er, Britsche, Pritsche, Holzbank /.
britt, -en, -er, Brit[t]e m. -isk, a. brit[t]isch,
britft] annisch,
bro, -n, -ar, Brücke /. Slå en »» öfver en flod
e-e Brücke über e-n Flufs schlagen, -a,1 tr.
brücken, -afgift se bropengar, -byggnad,
Brük-kenbau m.
brodd, -en, -ar, 1. växtembryo Keim m. Biid.
kväf-va i sin ~ im Keime ersticken. 2. 0,
sädes-brodd junge, aufkeimende Saat. Skjuta »»
aufkeimen. 3. mot halka Eisnagel m. -a,1 tr.
mit Eisnägeln versehen,
broder, -n, -"f", Bruder m. Vara bror med ngn
e-n duzen, auf dem Duzfufs mit e-m stehen.
Bästa "» ! Lieber Freund!
broder||a,1 tr. o.itr. sticken, -båge, -garn,
Stick|rahmen m, -garn n.
broderi, -et, -er, Stick|erei, -arbeit/,
broder||kyss, Bruderkufs m. -lig, a. brüderlich,
-lighet, -en, 0, Brüderlichkeit /. -mord,
Brudermord m.
brodermönster, Stickmuster ra.
brodermördare, Brudermörder m.
brodernål, Sticknadel /.
broderskap, -et} 0, Brüder-, Bruder|schaft/,
brodös, -en, -er, Stickerin /.
brollhufvud, Brückenkopf m. -hvalf,
Brücken|bogen m, -joch n.
brokad, -en, -er, Brokat m.
brokar, Brückenpfeiler m (aus e-r mit
Steinen gefüllten hölzernen Röhre bestehend),
brokig, a. bunt, starkare kunterbunt, -het, -en,
0, Buntheit/,
bro||kista se brokar, -lägga, tr. brücken,
broms, -en, -ar, Bremse /. -a,1 tr. bremsen,
-are, -ra, -, Bremser m. -inrättning,
Bremsvorrichtung /. -vagn, Bremswagen m.
brons, -en, 0, Bronze /. -era,1 tr. bronzieren,
-ering, -en, -ar, Bronzierung /. -färg,
Bronzefarbe /. -färgad, a. bronzefarben. -ålder,
Bronzealter ra.
brollpelare, Brückenpfeiler m. -pengar,
Brük-ken|geld ra, -zoll m. -påle, Brückenpfahl m.
bror se broder, i tiiitai du. -sbarn, Bruderskind
ra, Neffe m, Nichte /. -sdotter, Nichte,
Bruderstochter /. -skap, -et, 0, Bruder-,
Brüder|schaft /. -skål, dricka »» med ngn mit
e-m Bruderschaft ei. stud. Schmollis trinken,
-slott, der gröfsere Teil, -son, Neffe,
Bruderssohn m.
brosch, -era, -er, Brosche/, -era,1 tr.
broschieren. -yr, -era, -er, Broschüre /.
brosk, -et, -, Knorpel m. -artad, a. knorpel|-
haft, -icht, -ig. -fisk, Knorpelfisch m.
broskyr se broschyr.
brott, -et, 1. ben-, stenbrott m. in. Bruch m. %.
itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 2 3 4 följer l:a, 8: a, S:e, 4:e konjugationen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>