- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
55

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - båta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

bärg

— 55 —

börd

bärg «e berg. -a,1 I. tr. 1. rädda bergen, retten,
in Sicherheit bringen. 2. ■körda ernten,
einernten, einheimsen. 3. ^ segel Segel
bergen ei. einziehen. 4. Solen die Sonne
geht unter. II. ~ sig 1. rädda sig sich
bergen, sich retten, sich in Sicherheit setzen.
2. hafva sin utkomst sein Auskommen haben,
auskommen, -ad, a. geborgen, ^ karl
geborgener Mann, -ande, -1, 0, Bergen,
Retten n. -are, -ra, -, Berger, Retter m. -arelön,
Berge|geld ra, -lohn m. -ning, -era, -ar, 1.
räddning Bergung, Rettung f. 2. skörd Ernte
f. 3. utkomst Auskommen ra. -ningsbåt,
Rettungsboot n.
här|lighet, -kraft, Tragfähigkeit /,
Tragvermögen n. -korg, Tragkorb m. -ning, -era, 0,
Tragen ra. -rem, Tragriemen m. -saft,
Beerensaft ra. -stol, Sänfte Trag|sessel, -stuhl m.
bärsärk, -era, -ar, Berserker m. -s- ei. -agång,

-s- ei. -araseri, Berserkerwut f.
bärvin, Beerwein m.

bäst, I. a. best, adv. am besten. På ~a sätt
aufs beste, den forste der erste beste,
i sina *v»a dr in seinen besten Jahren, im
besten Alter, efter *v»a förmåga bestens,
aufs beste, med *va vilja beim ei. mit dem
besten Willen, det är, blir att es ist das
Beste, es wird das Beste sein dafs ei. wenn,
es empfiehlt sich dafs ei. zu, jag höll som
»v på med mitt arbete ich war im besten
Arbeiten. II. konj. wie, als, gerade wie. ~
jag gick wie ei. als ich so da ging, ~ han
gick, stannade han wie er da ging, blieb er
auf einmal stehen, ~ han sjöng wie ei. als er
sang, wie er im besten Singen war, mitten
im Gesänge, ~ det var ganz unerwartet,
auf einmal, plötzlich. -a,ra(adj. böjn.) Beste(s),
Wohl ra. Det allmänna <vo das
[allgemeine Beste, das öffentliche Wohl, det ~ är
det godas fiende das Bessere ist des Guten
Feind, göra sitt ~ sein Bestes ei.
Möglichstes thun, det är det ~ ni kan göra Sie
können nichts Besseres thun, det ~ är godt
nog das Beste ist gerade gut genug, uttyda
allt till det ~ alles zum Guten kehren,
gifva ngn ngt till ~a e-m etw. zum besten
geben, taga väl mkt till ~a etw. über den
Durst trinken, zu tief ins Glas gucken, sich
e-n Affen kaufen.
bättr||a,1 tr. bessern, verbessern. Gud bättre
leider, -e, a. besser. Blifva besser
werden, sich bessern, det vore att du icke
gjorde det du thätest es besser nicht, han
blir allt ~ och ~ es geht ihm immer
besser, er wird immer besser, det blir allt ~
och ~ es kommt ja immer besser, så mkt
o/ um so besser, -ing, -era, -ar, Besserung,
Verbesserung f. -ingsväg, vara på »ven auf
dem Wege der Besserung sein,
entschieden in der Besserung sein,
böckling, -era, -ar, Bück[l]ing m.

bödel, -ra, bödlar, Henker m. -ssvärd, -syxa,

Henker|schwert, -beil ra.
böj||a,2 tr. biegen, beugen, krümmen, neigen;

gram. vani. flektieren. - Med adv. ~ fr am

hervorbiegen, vorwärts ei. nach vorn
biegen. «u sig fram åt sich vorwärts beugen
ei. biegen. ~ néd nieder-, hinab-,
herab|-biegen, -beugen; sig néd sich
niederbücken. i\t und an fort-, hinweg-,
weg|bie-gen. /N/ üt ausbiegen. ~ ö’fver ü’berbiegen.
-ande, -1, 0, Biegen ra m. m. se föreg. -d, a.
geneigt, för, till zu. -eise, -ra, -r, Neigung,
Geneigtheit, Zuneigung f, Hang m, för zu.
-lig, a. biegbar, biegsam, geschmeidig; gram,
flektierbar, flexibel. -lighet, -era, 0,
Biegbarkeit f m. m. se ſöreg. -ning, -era, -ar, Biegjung,
-e, Beug|ung, -e; gram. Wortbiegung,
Biegung, Flexion, Flektierung/, -nfngsändelse,
Flexionsendung f.
böka,1 itr. wühlen. —Med adv. ~ sö’nder
zerwühlen. ~ üpp auf-, zer|wühlen, -nde, -t,
0, Wühlen ra.
böla,1 itr. brüllen, -nde, 0, Brüllen,
Gebrüll ra.

böld, -era, -er, Geschwür ra. Slå sig till <%,
schwären.

bölj||a, I. -ra, ..jor, Welle, Woge f II.1 itr.
wogen, -ande, -1, 0, Wogen ra. -slag,
Wellenschlag m.
bömare, Böhmer m.
Bömen, ra npr. Böhmen ra.

bömisk, a. böhmisch, -a, -ra, 1. 0, språk
Böhmisch ra. 2. pi. ..kor, kvinna Böhmerin f.
bön, -era, -er, andakt Gebet ra, anhållan Bitte f
till ngn an e-n. Hålla ~ (bönegudstjänst)
Betstunde halten, -a, -ra, ..raor, Bohne f -bok,
Gebetbuch ra. Biid. taga till ^en sich aufs
Bitten legen, zu Kreuze kriechen, -dag,
Bufs- und Bettag m. -ehus, Bet|haus ra,
-ka-pelle f. -eman, Fürbitter; vid frieri
Braut|-bitter, -werber m. -emöte, Betstunde f.
-e-skrift, Bitt|schrift f -schreiben, -gesuch ra.
-falla, itr. flehen, flehentlich bitten. ~ hos
ngn om ngt e-n um etw. anflehen, e-n
flehentlich um etw. bitten, etw. von e-m
erflehen. -fallande, a. flehentlich, -has, -era,
-ar, Bö[h]nhase m. -haseri, -et, -er, [-Bö[h]n-hasen-] {+Bö[h]n-
hasen+} ra. -hus, Bet|haus ra, -kapeile f. -höra,
tr. erhören, -hörelse, -ra, -r, Erhörung f.
-land, Bohnenbeet ra. -pall, Bet|pult ra,
-Schemel m. -sal, Betsaal m. -stol, Betstuhl m.
•stör, Bohnenstange f. -söndag, Rogate, ~era
der Sonntag Rogate.
böra,2 oreg. hjälpverb, sollen, müssen. Som
sig bör wie es sich gehört ei. gebührt,
denne bör föredragas framför de andre dieser
ist den andern vorzuziehen, dieser mufs
den andern vorgezogen werden, es gebührt
sich, dafs man diesen den anderen vorzieht,
börd, -era, 0, Geburt, Herkunft, Familie f. En
man af ein Mann von Geburt, tili o*en

*v ■■ föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F ſamilj&rt, P l&gre språk. ^ mindre brukligt.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0061.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free