- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
94

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fyra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

94



tyi*a

Spaſa mit e-m treiben, -a, a)1 I. tr. åf
ab-, los|feuern. II. itr. pa, under
tüchtig einheizen, b) I. a. (grundtal) vier. Gå på
alla auf allen vieren gehen. Betr. sms. jfr
sms. med tre. II. -n, ..ror, Yier f. -abend,
Feierabend m. -ahanda, oböji. o. viererlei,
-atio se fyrtio, -bent, a. vierbeinig, om djur
vierfüfsig. -båk, Feuerbake, Blüse/. -dela,
tr. vierteln, -dubbel, a. vier|fach, -fältig.
-dubbla,1 tr. vervierfachen, -faidig, a., -faldt,
adv. se fyrdubbel. -fartyg, Feuerschiff n. -fat,
Feuer|becken n, -pfanne f. -fotad, a.
vierfüfsig. -fotadjur, -foting, -en, ar, Yierfüfsler
to. -händ[t], a. vierhändig, -hörning, -en,
-ar, Viereck ».
fyrk,-en,-ar, 1. pengar Geld n, Groschen, Thaler
TO. 2. taxeringsenhet Steuereinheit,/ auf dem Lande,
fyrkant, Vier|eck », -kant to. Indela t »ver

abvieren. -ig, a. vier|eckig, -kantig,
fyrktal, Anzahl f Steuereinheiten, jfr fyrk 2.

-slängd, Steuerbuch n.
fyrling, -en, -ar, Vierling m.
fyrmästare, Leuchtturmwächter to.
fyr- och båkafgift, Abgabe zur Unterhaltung

der Leuchttürme und Baken,
fyrllsidig, a. vierseitig, -skepp, Feuerschiff n.
-spann, Viergespann n. -språng, Galopp m.
I im G. -stafvig, a. viersilbig, -stämmig,
a. vierstimmig, -tio, a. (gmndtai) vierzig,
»tionde, a. (ordningstai) vierzigste, -tiondedel,
Vier-zigstel n. -torn, Leucht-, Feuer|turm to.
-ver-kare, Feuer|werker, -künstler to. -verkeri,
-et, -er, Feuerwerk n. -verkeripjes,
Feuerwerkskörper to. -väppling, vierblättriges
Kleeblatt n.
fys||ik, -en, -er, 1. Physik f. 2. kroppskonstitution
Natur, Konstitution f \ Körper to. -ikalisk,
physikalisch. -Iker, -n, Physiker to.
-Ilje-ra,1 tr. füsilieren, erschief sen. -iolog, -en,
-er, Physiolog to. -lologl, -[e]n, Ö,
Physiologie /. -iologisk, a. physiologisch, -ionomi,
-[e]n, -er, Physiognomie/, Gesicht n. -Isk,
a. physisch,
få, I. a. pl. wenige. I ei. med /v ord in ei. mit
wenigen Worten, kurz, säga mkt med ord
viel in kurzen Worten sagen. II.4 tr. 1.
bekommen, F kriegen, t. e. tänder Zähne,
kopporna die Pocken, ungar Junge, smak för
ngt Geschmack an etw. (dat.); erhålla
erhalten, F kriegen, t. e. en gäfva ein Geschenk,
pengar för sitt besvär Geld für seine Mühe;
mottaga empfangen, t. «. pengar för att lämna
dem till andra Geld um es an andere
abzuliefern, sin lön för ngt den Lohn für etw.
Man fick svindel ein Schwindel ergriff ei.
überfiel ihn, es schwindelte ihm, reda
på, ~ rätt på, /v tag i ngt etw. finden. Med
adj. fs* ngt färdigt etw. vollenden, etw.
fertig bringen, mit etw. fertig werden. Med part.
"w ngt gjordt etw. besorgen, jag kunde ej
<v rocken sydd af skräddaren der Schnei-

der konnte mir den Kock nicht machen; ich
konnte den Schneider nicht dazu bringen,
mir den Rock zu machen. Med inf. «w höra
hören, erfahren, ~ se zu Gesichte
bekommen, erblicken, sehen, vi ~ väl se wir
werden sehen, tala med ngn e-n zu sprechen
bekommen, veta ngt af ngn etw. von e-m
erfahren. 2. förmå zu etw. bewegen ei. bringen,
t. e. ~ ngn att göra ngt e-n dazu bewegen
ei. bringen etw. zu thun, jag kunde ej
honom att tala ich konnte ihn nicht zum
Reden bewegen ei. bringen. 3. få tillåtelse,
töras dürfen, t. e. <vr jag taga detta f darf
ich dies nehmen? jag komma till ederf
darf ich zu Ihnen kommen? erlauben Sie,
dafs ich zu Ihnen komme? efter döden »v
de goda komma till Gud nach dem Tode
werden die Guten zu Gott kommen. Med inf.
-v» följa med mitdürfen, ~ komma in
herein», hinein|dürfen, komma upp herauf-,
hinauf|dürfen, återvända zurückdürfen
m. fl. dyi. 4. måste müssen, t. e. han «vr vänta
er mufs warten, man <vr tåla mkt man mufs
vieles leiden, jag <vr säga dig att ich mufs
dir sagen dafs; »v sitta (på baier) sitzen
bleiben, sitzen müssen. — Med adr. o. prep. df
ab-, los|bekommen, F -kriegen. ^ bört
wegbekommen, entfernen, F wegkriegen. ^
emellan ngt mellan ngt dazwischen|schieben,
-stechen m. m.; rid byte o. k»p dazu ei.
aufser-dem bekommen, zubekommen.
fästfest|-bringen, -machen, -kleben, -nageln m. m. »v
fått greifen, fassen; hinna fatt einholen, F
ankriegen. fr dm i lokal bem.
hervor|bringen, -ziehen; alstra hervorbringen, erzeugen,
produzieren, hervorrufen, bewirken; ej
kunna <v fr dm ett ord kein Wort
hervorbringen können, sin vilja fram seinen
Willen durchsetzen, låta ngn *%> sin vilja fram
e-m seinen Willen lassen. Det kan ej
för pengar das ist für Geld nicht zu
haben. »v hit herbekommen. ngn i säng
e-n zu Bett bringen. ngt i sitt hufvud
sich etw. in den Kopf setzen, jag kan ej ~
i mitt hufvud att han har gjort det es will
mir nicht in den Kopf ei. es will mir nicht
eingehen, dafs er es gethan hat; ich kann
gar nicht begreifen, wie er es hat thun
können. i hinein|bringen, -schlagen,
-gie-fsen, jag kan ej i allt i flaskan es geht
nicht alles in die Flasche. Hvar skall jag
det ifrån 1 wo soll ich es herbekommen? <v
igèn återfå wieder-, zurück|bekommen; få ihop
zubekommen, F zukriegen. igenom
diirch|-bekommen, F -kriegen; gnmdriſv» durchsetzen.
#v ihop ögonen die Augen schliefsen. **ihöp
zusammenbringen. *v in hinein|bringen,
-stecken, -schlagen m. m., *v in pengar Geld
einnehmen, «v löss los|bringen,
»bekommen, -^riegen. mèd [sig] mitbekommen.
néd herunterbekommen, hinunterbrin-

itr. intransitivt, tr, traacitirt verb. 1 * * 4 följer 1:», 2:a, 8:e, 4:e kenjngatienem.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0100.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free