- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
104

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förkastelse ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

förkastelse

— 104 —

förlossa

0, -kastelse, -n, -r, Verwerfung /.
-kastelse-dom, Verdammungsurteil n. -kastlig, a.
verwerflich. -kastlighet, -en, 0, Verwerflichkeit
/. -klara,1 tr. erklären; tolka, göra tydligt
erläutern; bibi. verklären. ^ ngn krig e-m
den Krieg erklären ei. ankündigen, ngn
helig e-n nnter die Heiligen setzen.
fiende abgesagter, erklärter, entschiedener
Feind, -klaring, -en, -ar, Erklärung,
Erläuterung, Verklärung/, jfr föreg. -klaringsgrund,
Erklärungsgrund m. -klaringssätt,
Erklä-rungs|art, -weise /. -klarlig, a. erklärlich,
•kiema, tr. verzärteln, -klena,1 tr.
verkleinern, herab|setzen, -würdigen, schmälern,
verunglimpfen, -klenande, I. a. se förklenlig.
II. -1, 0, &fv. -klening, -en, -ar, Verkleinerung
/ m. m. se förklena, -klenlig, a.
verkleiner-lich, herab|setzend, -würdigend, -klinga, itr.
ver|klingen, -hallen, -schallen, -kläda, tr.
ver|kleiden, -mummen, -kappen. ~ sig till
spanjor sich in ei. als e-n Spanier verkleiden,
-kläde, Schürze /. -klädnad, -klädning,
Verkleidung, -mummung, -kappung/;
Masken-anzug m, -kleid n, -tracht/. -knippa,1 tr.
verknüpfen, -binden, -kofra,1 I. tr. ~ ngt etw.
verbessern, e-r (dat.) Sache aufhelfen. II. ^
sig sich bessern, sich verbessern, -kofran,
-, 0, -kofring, -en, -ar, Besserung,
Verbesserung /. -kola,1 itr. Verkohlen, -kolna,1 itr.
biid. erkalten, aufhören, -kolning,
Verkohlung /. -komma, itr. abhanden kommen,
wegkommen, /or ngn e-m. -konstla,1tr.
verkünsteln. Ojd ver-, ge|künstelt, om tal o.
framställningssätt äſv. manieriert, -konstling, -en, -ar,
Verkünstelung, Künstelei, Manieriertheit/.
-koppra,1 tr. verkupfern, -korta,1 tr.
verkürzen, tiden för ngn e-m die Zeit, sitt lif sich
das Leben; om ord, tal, bråk abkürzen,
-kort-ning, -en, -ar, Ver-, Ab|kürzung /, jſr ſöreg.
-kortningstecken, Abkürzungszeichen n.
-kri-sten, a. vorchristlich, -kroppsliga,1^,
verkörper|n, -liehen, -kroppsligande, -1, 0,
Verkörperung /. -krossa, tr. zerknirschen. nde
äſv. herzbrechend, -krosselse, -n, 0,
-kross-ning, -en, 0, Zerknirschung/, -krympt, a.
verkümmert, verkrüppelt, kümmerlich,
krüp-pel|haft, -ig, -icht, zwerghaft, verhüttet.
Blifva ^ äfv. verkümmern, verkrüppeln.
-kunna,1 tr. ver-, an|kündigen, ngn ngt e-m
etw. -kunnande, -1, 0, Ver-, An|kündigung/,
•kunnare, -n, Ver-, An|kündiger m.
-kunskap, Vorkenntnis /. -kväfva, tr. ersticken,
-kyla, tr. o. ~ sig (sich) erkälten, -kylning, -en,
-ar, Erkältung /. -kämpe, Vorkämpfer m.
-känning, -känsla, Vor|gefühl n, -empflndung,
-ahnung /. Hafva en af ngt etw.
voraus-, vorher-, vor|empfinden. -kärlek,
Vorliebe /, för ngt für etw. -kättra,1 tr.
verketzern. -kättrande,-t, 0, -kättring, -en,
-ar,Verket-zerung/. -köp, 1. Vorverkauf m. 2. teat. Kauf
tra an der Tageskasse, -köpsbyrå, teat. Tages-

kasse / ( mots. Abendkasse), -köpspris, Preis m
an der Tageskasse, -laddning, Vorladung /.

förlag, -et, -, 1. rarr&d, lager Vorrat m, Lager n.
Hafva ngt pd etw. vorrätig ei. in Vorrat
haben. 2. bokförlag, förlagskapital Verlag m.
Den-na bok kommer ut pd N:s ~ dies Buch
erscheint im Verlage von N. Eget rv»
Selbstverlag m, utgifva på eget im S.
herausgeben. -sartikel, -sbokhandel, -sbokhandlare,
-s-katalog, Verlags|artikel, -buchhandel,
-buch-händler, -katalog m. -sman, Verleger m.
-srätt, -sverksamhet, Verlags|recht n,
-thätig-keit /.

för||lama,1 tr. lähmen, verlähmen, biid. äfv. lahm
legen, *\*s äſv. erlahmen, -lämning, -en, -ar,
Lähmung f. -leda, tr. verleiten, verführen,
-ledande, I. -1, 0, Ver|leitung, -führung/.
II. a. verführerisch, -ledare, Ver|leiter,
-füh-rer m. -legad, a. verlegen. Blifva sich
verliegen, sich abliegen. -|Ida, itr.
vergehen, verstreichen, -liden, a. vergangen,
verwichen. -lig, a. vind a) sjö. motvind
Gegenwind m, b) medvind Nach-, Rücken|wind m.
Hafva vind den Wind im Rücken haben,
vor dem Winde segeln, -lika,2 tr. o. ~ sig
(sich) ver-, aus|gleichen, -söhnen, -likas,2
dep. itr. sich vergleichen, sich ver- ei.
aus|söhnen. -likna, tr. vergleichen, -likning, -en,
•ar, Ver-, Aus|gleichung, -söhnung/,-gleich
m. Ingd ~ sich aus|gleichen ei. -söhnen,
e-n Vergleich schliefsen. -likningsdomstol,
Friedensgericht n. -lisa,2 itr. Schiffbruch
leiden, scheitern, -lisning, -en, -ar,
Schiffbruch m. -lita,1 sig på ngn sich auf e-n
verlassen, -litan, -, 0, -litande, -1, 0,
Vertrauen n. I ~ på im V. auf med ack. -ljudas,4
dep. itr. verlauten. Det förljudes att es
verlautet dafs, es geht das Gerücht dafs, das
Gerücht ist im Umlauf dafs, man erzählt
dafs. -Ijufva,1 tr. versüfsen. -Ijufvande, -1, 0,
Versüfsung/. -lof, med ^ [.sagdt] mit
Verlaub ei. Vergun8t ei. Gunst [en]. Med o* tili
sågandes mit Erlaubnis zu sagen, -lofning,
-en, -ar, Ver|lobung /, -löbnis n.
-lofnings-kort, -lofningsrirtg, Verlobungs|karte /, -ring
m. -lofningstid, Braut|stand »ra, -schaft /.
-lofva, tr. o. sig (sich) verloben. Det <We
landet das gelobte Land, -lopp, -et, 0, en tids
förlopp Ver-, Ab|lauf, Ver|gang, -flufs m.
Efter tre dagars, en månads ~ nach Ver- el.
Ab|lauf von drei Tagen, e-s Monats. 2. en
tilldragelses förlopp Hergang, Verlauf m. Sakens
<v» - der Hergang ei. Verlauf, krigets ~ der
Lauf des Krieges. -lora,1 I. tr. 1. verlieren,
einbüfsen. Gå f\>d verloren gehen, gifva
ngt f^dt etw. verloren geben, etw. für
verloren achten, jag år t\*d ich bin verloren,
es ist um mich geschehen. 2. kok. de ägg
verlorne Eier. II. sig sich verlieren.
Floden ~r sig i sanden der Flufs verliert sich
im Sande, -lossa, tr. 1. erlösen. 2. se för-

itr. In transitivt, tr. transitivt rerb. 1 3 8 4 följer l:a, >:*, 3:e, 4:e konjugationen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0110.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free