Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mobb ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
mord
— 221 —
motivera
mord, -et, -, Mord m, Mordthat /. -anslag,
Mordanschlagm. [–brand[sanläggning],Brandstiftung-] {+-brand[sanläggning],Brand-
stiftung+} /, Mordbrand m. -brännare,
Brandstifter, Mordbrenner m. -brännerska,
Brandstifterin, Mordbrennerin /. -isk, a.
mörderisch, würgerisch, -lysten, a. mord|gierig,
-lustig, -süchtig, -lystnad, Mord|gier, -lust,
-sucht /. -vapen, Mordgewehr n,
mörderische Waffe, -ängel, Würgengel m.
mores, lära ngn m e-n Mores lehren.
morfa[de]r, Grofsvater m von mütterlicher Seite,
morfin, -en, 0, Morphium, Morphin n. -ism, -en, 0,
Morphiumsucht /. -ist, -en, -er,
Morphiumsüchtige^) m f. -spruta, Morphiumspritze /.
morfolog||i, -[e]rc, 0, Morphologie /. -isk, a.
morphologisch,
morföräldrar, Großeltern pl. von mütterlicher Seite,
morganatisk, a. morganatisch,
morgon, -en, mor[g]nar, Morgen m. I m
morgen, i m bittida morgen früh, i m middag
morgen Mittag, i ~ afton morgen Abend, i
m dtta dagar till morgen über acht Tage,
god m guten Morgen, hälsa god m pd ngn
e-m guten Morgen wünschen, om men, om
rnornarna morgens, des Morgens, tidigt pd
men frühmorgens, am frühen Morgen,
-andakt, Morgenandacht/, -bön, Morgen-,
Früh|-gebet n. -dagen, der morgende ei. folgende
Tag. -dagg, -dräkt, -dröm, Morgen|tau,
-an-zug, -träum m. -frisk, a. morgenfrisch,
-gryning, -gåfva, -hälsning, -luft, -psalm,
Morgen|dämmerung, -gäbe f, -grufs m, -luft f, -lied
n. -rock, Morgenrock m. -rodnad,
Morgen|rot n, -röte f. -sol, -stjärna, Morgen|sonne
f, -stern m. -stund, Morgenstunde f. m har
guld i mun M. hat Gold im Munde,
-tidning, -upplaga, -väkt, Morgen|blatt n,
-ausgäbe, -wache f.
morian, -en, -er, Möhr, Neger m.
morisk, a. maurisch.
moripa, -n, ..por, schottisches Schneehuhn,
morkull||a, -n, ..lor, Waldschnepfe/, -streck,
Schnepfenstrich m.
morla,1 itr. kribbeln.
mormon, -en, -er, Mormonje m, -in/. -ism, -en,
0, Mormonentum ».
mormor, Grofsmutter / von mütterlicher Seite.
morna,1 m sig sich ermuntern, -d, a. munter,
morot, -en,..terf, Mohrrübe, Möhre, Karotte/.
morra,1 itr. knurren, murren,
morrhår, Schnauzhaar n, Bart m.
morse, i m heute morgen, diesen Morgen,
igdr m gestern morgen.
morsgris, Mutter|kind, -söhnchen n, Verzug m.
morsk, a. stolz, selbstbewufst, F hochnäsig, F
patzig; barsk barsch, -a,1 /v sig sich brüsten,
sich in die Brust werfen, den Kopf hoch
heben, F patzig thun. -het, -en, 0, Stolz m,
Selbstbewufstsein n, F Hochnäsigkeit,
Patzigkeit, Barschheit /.
mortalitet, -en, 0, Sterblichkeit, Mortalität/.
mortel, -n, ..tlar, Mörser m. -stöt,
Mörserkeule /.
morän, -en, -er, Moräne /.
mos, -et, -, Mus n, Brei, Matsch m. Göra m
af ngt etw. zu e-m Brei quetschen, -a,1 ~
sig zum Mus ei. Brei werden, breiig ei.
matschig werden, -aik, -en, -er, Mosaik / 0. n.
-aikarbete, -aikinläggning, Mosaikarbeit /,
Mosaik / o. n. -aisk, a. mosaisch. -ig,a.
brei|ig, -icht, musig, matschig,
moskllé, -n, -er, Moschee /. -it, -en, -er,
Moskito m. -ovit, -en, -er, Moskowiter m.
-ovi-tisk, a. moskowitisch.
moss||a, -n, ..sor, Moos n. Öfverdragas af m
vermoosen, -art, Moosart f. -belupen,
-be-växt, a. bemoost, moos|bewachsen, -ig, -icht.
-e, -n, ..sar, Moor n. -ig se mossbelupen, -jord,
mark Moorboden m, jordart Moorerde/. -iupen
se mossbelupen, -odling, Anbau m des
Moorlandes. -ros, Moosrose/,
moster, -n, ..trar, Tante, Mutterschwester /.
mot se emot. -a,1 tr. 1. spärra vägen för m ngn
e-m den Weg versperren, sich e-m
entgegenstellen, e-n aufhalten ei. hindern. ~
Olle i grind dem Übel in seinem Anfang
steuern, dem Übel vorbeugen. 2. ~ oxar
Ochsen treiben. — Med adv. ~ df med, m
bört, m ündan weg-, fort|jagen, -treiben,
entfernen, m in eintreiben, m üt aus-,
hinaus|treiben. -anklagelse, -anmärkning,
Gegen|anklage, -anmerkung /. -arbeta, tr.
entgegenarbeiten, ngn e-m; ~ ngt äſv. etw.
zu hintertreiben ei. hindern suchen,
-arbetande, Entgegenarbeiten n, mot gegen,
-beskyllning, -besök, -bevis, -bild,
Gegen|beschul-digung/, -besuch, -beweis m, -bild n.
-bjudande, a. widerlich, widrig. Förefalla ei.
vara ngn m e-m widerlich ei. zuwider sein,
e-n anwidern, -bok, Gegenbuch n.
motett, -en, -er, Motette /.
rnotl|fordran, Gegenforderung /. -förbund,
Ge-gen|bund m, -bündnis n. -föreställning,
-förklaring, Gegen|vorstellung, -erklärung /.
-förslag, Gegen|vorschlag, -entwurf m. -för«
säkran, -gift, Gegen|versicherung/, -gift n.
-gjord = motig, -gång, Unglück, Miſsgeschick
n, Widerwärtigkeit, Widrigkeit/. -håll,
Zurücksetzung /. Hafva m af ngn von e-m
zurückgesetzt werden, -hårs, adv. gegen den
Strich, -ig, a. unerwünscht, widrig, -ighet,
-en, -er, Widerwärtigkeit /.
motion, -en, -er, 1. kroppsrörelse Bewegung /.
Taga sig m sich Bewegung machen. 2.
förslag Antrag m. Väcka m om att e-n A.
stellen ei. machen dafs. -era,1 I. tr. m en häst
e-m Pferde Bewegung machen. II. itr. o. tr.
väcka förslag <x» [om] ngt auf etw. (ack.)
antragen. -srätt, -stid, Antrags’recht n, -zeit /.
-är, -en, -er, Antragsteller m.
motiv,-et,-[er], Motivn; bevekeisegrund äfv. Grund,
Beweggrund m. -era,1 tr. motivieren, be-
*v =« föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre spr&k. )jC mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>