Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - namnkristen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
namnkrist en
— 228 -
natnrfel
machen, -kristen, Namenchrist m. -kunnig,
a. namhaft, bekannt, berühmt, -kunnighet,
-era, 0, Berühmtheit /. -lös, a. namenlos,
unbenannt, -sdag, -sdagsgäfva, -sedel, -stäm-
pel, Namens|tag m, -tagsgeschenk ra, -zettel,
-Stempel m. -teckning, Unterschrift,
NamensJ-unterschrift /, -zug m. -upprop,
Namensaufruf m.
nankin, -cra, 0, Nanking m. -byxor, Nanking-
hose(n)/(^.).
napp, I. -cra, -ar, Saug-, Kautschuk|hütchen ra
rar Sangflaschen. II. -ci, -, Anbeifsen ra. Får
du beifsen die Fische bei dir an ? jag
far inga ~ die Fische wollen nicht
anbeifsen. -a,1 itr. anbeifsen. <v pd kroken in
die Angel beifsen. -as,1 dep. itr. 1. siäss sich
schlagen. 2. gräia sich zanken, -atag, Streit,
Kampf m, Bingen ra.
narciss, -era, -er, Narcisse /.
narf, -vera, 0, Narbe /. -sida, Narbenseite /.
narhval, Narwal m.
narig, a. om huden scharf, rissig,
narkotisk, a. narkotisch.
narr, -era, -ar, Narr, Geck, Gauch, Laffe m.
Göra sig till ~ sich zum Narren hergeben,
göra o* af ngn sich über e-n aufhalten,
e-n zum besten haben, e-n zum Narren
haben ei. halten ei. machen, -a,1 tr. narren,
anführen, an ei. bei der Nase herumführen,
locken, öſvertala bereden. - Med adv. o. prep.
~ df ei. ifrd’n ngn ngt e-m etw. ablocken.
~ ngn med ngt e-n mit etw. aufziehen.
Blifva pd ngt mit etw. aufgezogen
werden, sich in etw.(dat.)täuschen. ~ p a ngn ngt
e-m etw. anschwatzen, aufreden,
Fandrechseln, F an teeren. till sig ngt etw.
erschwindeln, <v’ till sig ngt af ngn e-m etw.
abschwindeln, -aktig, a. narren|haft, -mäfsig,
geckenhaft, laffenmäfsig. -aktighet, -era, -er,
Narr|heit, -etei, Geck|erei, -enhaftigkeit,
Alfanzerei f. -as,1 dep. itr. 1. ljuga die
Unwahrheit sagen, lügen, flunkern. 2. skämta
scherzen, spafsen. Han är ej att oj med er
versteht keinen Spafs. — Med prep. <»för
ngn e-m etw. vorlügen ei. F vormachen ei.
vorblauen. ^ pd ngn e-n belügen. -I, -1, 0,
Scherz, Spafs m. Pd ~im Scherz, zum Spafs.
-kåpa, Narren-, Schellen|kappe/, -spei,
Nar-ren|spiel ra, -posse/, -streich m. -verk,
Narrenwerk ra.
nasal||era,1 tr. nasalisieren. -ering, -era, -ar,
Nasalisierung/. -ljud, Nasal-, Nasen|laut m.
nate, -ra, 0, Sam-, Laich|kraut ra.
nation, -era, -er, Nation/; vid universitetet
Landsmannschaft /.
nationalllanda, National|geist m, -gefühl ra.
-dans, -dräkt, -egendom, National-,
Landes|-tanz m, -tracht /, -eigentum ra. -ekonom,
Staatswirt[schafter], Nationalökonom m.
-ekonomi, Staatswirtschaft,
Nationalökonomie/. -ekonomisk, a. staatswirtschaftlich,
nationalökonomisch, -färg, Landesfarbe/,
-församling, Landes-, National|versammlung
/. -garde, -hat, -hymn, National|garde /,
-haſs m, -hymne /. -itet, -era, 0,
Nationalität /. -karakter, Nationalcharakter m.
-museum, National-, Beichs|museum ra.
-rikedom, Nationalvermögen ra. -skuld,
Landesschuld /.
nationeil, a. national, Landes-.
natron, -et, 0, Natron ra.
natt, -era, -er f, Nacht /. I natt — «rüden natt
diese Nacht, heute nacht, die letzte «i.
vorige ei. vergangne Nacht ; = nuvarande natt
diese Nacht; — nästa natt heute nacht, diese
Nacht, die nächstkommende Nacht; om «uera,
om nätterna nachts, des Nachts, bei Nacht,
in der Nacht, era ~ ss. adverbial e-s Nachts,
ligga öfver *vera hos ngn bei e-m
übernåch-ten. -arbete, Nachtarbeit/, -biacka,
gemeine Fledermaus /. -dräkt, -duksbord,
Nacht|kleid ra, -tisch m. -etid, adv. zur Nachtzeit,
bei nächtlicher Weile, bei Nacht, in der
Nacht, nachts, des Nachts, -fjäril,
Nacht|falter, -Schmetterlingm. -frost,-fågel,
Nacht|frost, -vogel m. -gammal, a. nur e-e Nacht
alt. -härberge, Nachtherberge /. -kappa,
Ober-, Yor|hemd ra. -klocka, -kvarter, -lampa,
Nacht|klingel /, -quartier ra, -lampe /. -lig,
a. nächtlich, -logis, Nacht|lager ra, -herberge
/. -luft, Nachtluft/, -mössa, Schlaf-,
Nacht|mütze /. -ro, Nachtruhe /. -rock,
Schlafrock m. -skjorta, Nachthemd ra. -skärra,
(europäische) Nachtschwalbe/,
Ziegenmelker m. -stycke, Nachtstück ra. -stånden, a.
übernächtig, -svett,-svärmare,Nacht|schweifs,
-Schwärmer m. -säck, Beise|tasche/, -sack
m. -söl, zu langes Aufbleiben, -tröja,
Nachtjacke /. -vak, -et, 0, Wachen ra, schlaflose
Nächte, -vakt, -vandrare, Nacht|wache f
-Wanderer m. -vard, -era, -er, Abendmahl ra.
-vards-barn, Konfirmand m. -vardsgång,
Abendmahlsfeier /, Abendmahl ra, Kommunion /.
-vardsgäst, Abendmahlsjgänger(in),
Kommunikanten) m (/). -vardsläsning,
Konfirmandenunterricht m. -vardsungdom,
Konfirmanden pl. -viol, -väkt, -väktare, Nacht|viole,
«wache f -Wächter m.
natur, -era, -er, Natur /. Af ~era von Natur,
von Hause aus, rita efter ~era nach der
Natur zeichnen, blifva ngns andra ~ e-m
zur Natur werden, e-m ins Fleisch wachsen,
det ligger i sakens ~ es liegt in der Natur
der Sache, -alhistoria, -alier, -aliesamling,
Natur|geschichte /, -alien pl.,
-aliensamm-lung/. -alisera,1 tr. naturalisieren, -alistisk,
a. naturalistisch, -alster, -anlag, -aprestation,
-barn, -behof, -drift, Natur|produkt ei.
-er-zeugnis ra, -anlage, -alleistung/, -kind,
-be-dürfnis ra, -trieb m. -eil, -era, -er, Naturell ra,
Gemütsart /. -enlig, a. naturgemäfs,
natürlich. -enlighet, Natürlichkeit /. -fei, -forska-
itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 2 3 4 följer l:a, 2. a, 3:e, 4:e konjugationen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>