- Project Runeberg -  Svensk-tysk ordbok : skolupplaga /
278

(1914) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - salpeter ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

salpeter

— 278 —

s ammans trömma

salpeter, -n, O, Salpeter ro. -sjuderi,
Salpeter-siederei /.

salsllbord, -dörr, -stol, Saal|tisch ro, -thür/,
-stuhl m.

salt, I. -et, O, Salz re. II. a. salz|icht, -ig; saltad
gesalzen, lagd i aaitiake eingesalzen, gepökelt.
kött Pökel-, Salz|fleisch re. -a,1 tr. o. itr.
[på] ngt etw. salzen. — Med adv. oi in, o>
néd einsalzen, einpökeln, -aktig, a. salz|icht,
-ig. -bad, Salzbad n. -eri, -et, -er,
Einsal-zungsanstalt /. -grufva, Salz|bergwerk n,
-grubef. -gurka, -halt, Salz|gurke/, -gehalt
ro. -haltig, a. salzhaltig, -kar, -korn, -lake,
Salz|faſs, -korn re, -lake f. -ning, -en, -ar,
Salzen, Einsalzen n. -omortal, -en, -er, Salto
mortale ro. -sjuderi, Salzsiederei/, -sjö, ordagr.
Salzsee f; Meer n. -stod, -syra, -vatten,
Salz|säule, -säure f, -wasser n. -verk, Salzwerk
n, Saline f.
salu, (vara) till ^ feil, käuflich, verkäuflich
(sein), hålla, utbjuda till oi feil bieten, -hall,
-pris, -Stånd, Verkaufs|halle f, -preis m,
-bu-d ef.

salut, -en, -er, Salut ro. -era,1 itr. salutieren,
salutorg, Markt ro.
salva se salfva.

sam||arbeta, itr. zusammenarbeiten, -arbete,
gemeinsame Arbeit, Mitarbeit f. -arf,
gemeinschaftliches Erbe. Taga riket i
gemeinschaftlich die Regierung antreten,
-arf-va, oböji. a. Vara oi gleichberechtigte Erben
sein, -arfvinge, Miterb|e ro, -in /. -arit[an],
•en, -er, Samarit[an]er ro. -aritansk, a.
sa-maritisch. -band, Zusammenhang ro. Stå i
oi med ngt im Zusammenhang mit etw.
stehen, mit etw. zusammenhangen, sätta i o,
med ngt mit etw. verbinden, -dräkt(ig) se
en-dräkt(ig). -fund, -et, -, Gesellschaft,
Genossenschaft/. -fäld,a. gemein|sam, -schaftlich,
einheitlich, -färdsel, -re, 0, Verkehr m.
samhäll||e, -t, -n, 1. (bürgerliche) Gesellschaft
f Gemeinwesen n, Staat m. 2. Ort m, Stadt
/, Dorf n m. m., t. e. Stockholms oi die Stadt
S., små o,n kleine Orte, kleine Städte, -elig,
a. gesellschaftlich, staatlich, -sförbättrare,
Staatsverbesserer m. -sklass, -slager,
Volksschicht /. -supplösande, a. staats|umwälzend,
-widrig, -svetenskap,
Gesellschaftswissenschaft/. -svådlig, a. staatsgefährlich,
samllhörig, a. zusammengehörig, -hörighet, -en,
0,Zusammengehörigkeit/, -ka,1*/*.^ [ihöp]
sammeln, häufen. på’ sig auf sich laden,
-klang, Zusammenklang, Einklangro. Bringa
i o, in Einklang bringen, -konung, Mitkönig
m. -kväm, -et, -, Gesellschaft /. -könad, a.
zweigeschlechtig. -la,1 tr. sammeln,
zusammenbringen. ~ tankarne sich sammeln, sich
zusammennehmen. — Med adv. ihöp
sammeln, zusammenbringen. o> in einsammeln.

upp aufsammeln, plocka upp auflesen, -lare,
-n, -, Sammler m. -las,1 dep. itr. sich sam-

meln, sich versammeln, -lif,
Zusammenleben n. -ling, -en, -ar, Sammlung /.
-tingsplats, Sammel|platz m, -stelle/,
samma, pron. der- die- das|selbe, der die das
nämliche. En och *v ein und derselbe, pd
oi gdng zugleich, gleichzeitig, han anlände
på o* gång som jag er und ich kamen zu
gleicher Zeit an, på o» gång som han
skrattade in demselben Augenblick, in dem er
noch lachte; obgleich «i. während er noch
lachte, pd ~ sätt ei. -ledes, -lunda, adv. auf
dieselbe Weise, gleicher|weise, -mafsen.
samman, adv. zusammen, beisammen, -binda,
tr. zusammenbinden, -bindning,
Zusammenbinden n. -bindningsbana, Verbindungsbahn
/. -bita, -blanda se bita, blanda samman.
•blandning, Vermischung, Mischung/,
-drabba se drabba samman, -drabbning,
Zusam-menstofs m. -drag, Resümee
»^Zusammenfassung /, Auszug, Abrif8 m, Übersicht /.
•draga, tr. zusammenziehen, -dragning,
Zu-sammenzieh|ung /, -en n. -falla, itr.
-zusammenfallen. -fatta, tr. zusammenfassen,
»fattning, Zusammenfassung/, -flyta, itr.
zusam-menfliefsen, ineinanderfliefsen, biid.
verschmelzen. -flöde, Zusammenflufs m,
Vereinigung/. -foga se foga ihop. -fogning,
Zusammen-, Aneinander|fügung /. -föra se
föra samman, -gadda, sig sich
zusammenrotten. -gaddning, -en, -ar,
Zusammenrottung /. -gjuta, tr. zusammengiefsen; biid.
vereinigen, verschmelzen, -gjutning,
Zusam-mengufs m; bild. Vereinigung,
Verschmelzung f -hang, 0, Zusammenhang ro.
Stå i oi im Z. stehen, -hålla, tr.
zusammenhalten. -hållning, Zusammenhalt m, -ung /.
-hängande, a. zusammen|hangend, -hängend,
•hörande, a. zusammengehörig, -jämka, tr.
zusammenpassen, in Übereinstimmung
bringen. -kalla, tr. zusammenrufen, berufen,
•kedja, -knyta se kedja, knyta samman, -komst,
-en, -er, Zusammenkunft/. -koppling,
Zusammenkoppelung, Verbindung/, -lefnad,
Zusammenleben n. -likna, tr. vergleichen,
•likning, Vergleich m, -ung/, -para, tr.
zusammenpaaren. -parning, Zusammenpaarung
/. -pressa, tr. zusammenpressen, -pressning,
ZuRammenpressung /. -rafsa, tr.
zusammenraffen. -ringning, Zusammenläuten n. -rota,
oi sig sich zusammenrotten, -rotning,
Zusammenrottung /. -räkna, tr.
zusammen|rechnen, -zählen, -sjungning, Zusammensingen»,
-skjuta, tr. zusammenschiefsen, beisteuern,
-skott, zusammengeschossene Summe,
-skrifva, tr. zusammenschreiben, -slagning,
Vereinigung /. -sluta, ~ sig sich verbünden,
-slutning, Vereinigung /. -slå, tr.
zusammen|schlagen, -thun, vereinigen, -smälta, tr.
zusammen-, ver|schmelzen, -smältning,
Zusammen-, Ver|schmelzung /. -snöra, tr.
zusammenschnüren. -strömma, itr. zusammen-

itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 2 3 4 följer l:a, 2: a, 3:e, 4;e konjugationen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:15:31 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/sthoppe/0284.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free