Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slitande ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
slitande
— 298 —
slutresultat
tragen, auftragen, ü t sig sich abarbeiten,
sich aufreiben, sich abäschern, sich
abschinden. -ande, 0, Reifsen, Gereif se ra. -as,4
dep. itr. o* om ngt sich um etw. reifsen. -ning,
-era, -ar, 1. nötning Abnutzung /. 2. tvist
Reiberei /, Zwist m. -varg, Kleiderzerreifser m.
slockna,xitr. erlöschen, auslöschen, ausgehen,
verlöschen, verglühen. — Med adv. df
allmählich erlöschen. ü t ver-, er-,
aus|löschen.
slok||a,1 I. itr. hangen, schlaff hangen. II. tr.
oj öronen die Ohren hangen lassen, -hatt,
Schlapphutm. -ig,a. schlaff niederhangend.
sloplla,1 tr. kassieren, aufheben, demolieren,
vernichten, -ande, -1, 0, -ning, -en, -ar,
Kassierung, Aufhebung, Demolierung,
Vernich-tung /.
slott, -et, -, Schlofs n. -sbacke, Schlofs|berg,
-hügel m. -sfogde, Schlofs|vogt, -Verwalter,
Kastellan m. -sgård, Schlofshof m.
slug, a. schlau, klug, -het, -era, 0, Schlauheit,
Schlauigkeit f. -hufvud, Schlau|kopf,
-berger m.
sluddller, ..dret, 0, Nachlässigkeit/, -ra,1 itr.
nachlässig sein. pd målet undeutlich
sprechen, -rig, a. nachlässig.
sluka,1 tr. o» [üpp] verschlingen.
Slummer, -ra, 0, Schlummer ro.
Slump, -en, -ar, 1. Rest ro, Übrige(s) n. 2. 0,
Zufall m. Af en ot zufällig [erweise], -a,1
I. itr. schleudern, schlaudern. II. «x» sig
zufällig geschehen, sich ereignen. — Med
adv. ~ bört verschleudern, losschlagen,
•vis, adv. 1. i siump in Bausch und Bogen. 2.
af en siump zufälligerweise].
Slumra,1 itr. schlummern. — Med adv. df
entschlummern. ^ in einschlafen, ein-,
ent|schlummern, -re, -n, -, Schlummerer ro.
slung||a, I. -ra, ..gor, Schleuder /. II.1 tr.
schleudern. — Med adv. df abschleudern,
/x»bört fort-, weg|schleudern. ~ frdm
herausschleudern, ~ fram en beskyllning e-e
Anklage aussprechen, o* in
hineinschleudern. ~ néd nieder-, hinab|schleudern.
o* üt [herausschleudern; uttala aussprechen,
-ning, -era, -ar, Schleudern n. -sten,
Schleuderstein ro.
Slup, -era, -ar, Schaluppe /.
slusk, -era, -ar, unsauberer, schlecht
gekleideter Mensch; Herabkömmling, Lumpen-,
Lotter|kerl ro. -ig, a. unsauber, schlecht
gekleidet, schmutzig,
sluss, -era, -ar, Schleuse /. -a,1 I. tr.
dürch-schleusen. II. itr. durch Schleusen
gehen, Schleusen passieren, -afgift, -inspektor,
Schleusen|geld ra, -meister ro. -ning, -era, -ar,
Durchschleusung, Schleusenfahrt /. -port,
•vaktare, Schleusen|thor ra, -wärter ro.
Slut, -et, -, 1. Schlufs ro, Ende ra. När ojet är
godt är allting godt Ende gut, alles gut.
Den tredje frdn <ve£ der drittletzte, i o*et
hinten, am Ende, i o,et af boken am Ende
des Buches, tili o, zuletzt. Göra o* på ngt
e-r (dat.) Sache ein Ende machen, e-r (dat.)
Sache steuern, e-r (dat.) Sache Einhalt thun,
mit etw. aufräumen; lida mot, närma sig
oj et zu Ende gehen, sich zu Ende neigen;
det är o* es ist aus «i. alle ei. zu Ende, dret
är o* das Jahr ist um, det är <%# med mig
mit mir ist es aus, es ist um mich
geschehen, F ich habe ausgebuttert; taga o*
enden, ein Ende nehmen ei. haben, abbrechen,
hvad skall det ta för wie wird das enden
ei. werden, aldrig taga oj kein Ende
nehmen, nicht abbrechen, mitt tålamod tar o»
meine Geduld reifst ab. 2. slutledning Schlufs
ro. -a,14 I. itr. 1. taga siut schliefsen, enden,
endigen, ein Ende nehmen. Det kommer ej
att o* väl es wird nicht gut ablaufen. 2.
stanna vid lektyr o. dyl. Stehen bleiben. 3. taga
tätt schliefsen. II. tr. 1. beendigen,
vollenden, fertig machen, wida slutet schliefsen. 2.
upphöra med aufhören mit. 3. stänga schliefsen,
zuthun. 4. ~ aftal, ~ öfverenskommeise
übereinkommen, e-e Übereinkunft treffen,
^v» aftal om ngt etw. verabreden, o» fred
Frieden schliefsen, ^ förbund e-n Bund
ei. ein Bündnis schliefsen. ~ era krets e-n
Kreis schlieſsen ei. bilden ei. beschreiben.
III. ~ sig Sich schlieſsen. - Med adv. o. prep.
o* af ngt von ei. aus etw. schlieſsen ei.
folgern. /v i ngt in etw. (ack.) auslaufen, i
en spets spitz zulaufen, sich zuspitzen. <%»
med ngt upphöra mit etw. aufhören, hafva sa.
siut auf etw. (ack.) ausgehen, in etw. (ack.)
auslaufen. till ngt auf etw. (ack.)
schliefsen; ngn till sitt bröst e-n an seine Brust
schliefsen; »v sig till taget sich dem Zuge
anschlieſsen ei. anreihen, o* sig tätt intill
ngn sich e-m anschmiegen. ~ till
schliefsen, anschlieſsen. sig tillsammans
sich vereinigen. ^ üpp med ngt mit etw.
aufhören, o* ü t ausschlieſsen. -as,14 dep.
itr. schlieſsen, enden, -behandla, tr.
vollständig behandeln, abthun. -dom,
Endurteil ra. -en, a. geschlossen, verschlossen.
Slutet sällskap geschlossene Gesellschaft,
människa verschlossener Mensch;
omröstning geheime Abstimmung, rösta med
slutna sedlar geheim abstimmen, -enhet,
-era, 0, Verschlossenheit /. -fall,
Schluſs-fall ro. -följd, Schluſsfolge /. -försälja, tr.
ausverkaufen, -försäljning, Ausverkauf ro.
-ledning, Schlufs ro, Schluſsfolge[rung],
Schluſsreihe /. -lig, a. schlieſslich. -ligen,
adv. schlieſslich, endlich, zuletzt, zu guter
Letzt, auf die Letzt, -ljud, Auslaut ro. -ljuda,
itr. auslauten, -länk, letztes Glied, -mening,
Schluſssatz ro. -ord, Schluſswort, Nachwort
ra. -punkt, Endpunkt ro. -påstående,
Schluſs-antrag ro. -realisation, gänzlicher Ausverkauf,
Totalausverkauf ro. -resultat, schlieſsliches
itr. intransitivt, tr. transitivt rerb. 1 2 3 4 följer 1.», *;e, 4:e konjugationen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>