Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - sällskapa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sätta
— 331 —
sömnsjuka
dere setzen, einschachteln, [i] knappar
i rocken Knöpfe an den Bock setzen et.
nähen, ~ i land ans Land setzen, m i en bit
ein Stück einfügen ei. einflicken, i
knappar Knöpfe annähen, m i sig reda essen,
hin-nnter|essen, -bringen, -schlucken,
verschlingen, fressen, i ngn ngt e-m etw.
einreden ei. eingeben ei. beibringen, m ifrd’n
sig ngt etw. fort-, weg|setzen, -stellen. m
ihöp ställa ihop zusammen|setzen, -stellen;
förena vereinigen; laga wieder ganz machen;
dikta erfinden, erdichten, m in ein-, hin
ein|setzen, -stellen, ~ in sina pengar pd
banken sein Geld auf die Bank tragen ei. in die
Bank legen, ~ in pengar i en affär Geld in
ein Geschäft stecken, ~ in ngt i tidningen
etw. in die Zeitung setzen, ~ in en annons
i en tidning e-e Anzeige in e-e Zeitung
einrücken, ~ ngn in i ngt e-n mit etw.
vertraut machen, ~ sig in i ngt äſv. sich in etw.
(ack.) [hin] einarbeiten «i. hineindenken, ^
sig in i ngns läge sich in js Lage versetzen.
~ inunder daruntersetzen, m néd nieder-,
hinunter-, herunter|setzen, ~ néd priset den
Preis ermäfsigen. ~ öm ümthun,
ümset-zen, ümstecken. <%/ omkring herumsetzen.
m pd bordet auf den Tisch setzen ei.
stellen, pd elden ans Feuersetzen, m pd’
sig en klädning ein Kleid anziehen ei.
anthun, pd’ sig hatten den Hut aufsetzen,
sich bedecken, m pd’ sig en allvarsam min
e-e ernste Miene aufsetzen, jod’ en lapp
pd rocken den Bock flicken ei. ausbessern,
o/ ngn till att göra ngt e-m etw. auftragen,
^ ngn till förmyndare e-n zum Yormund
verordnen. till tillfoga zufügen; inskjuta
einschieben; blanda i beimischen; förlora
ein-büfsen, opfern, verlieren, darangeben, ~
lifvet till das Leben einbüfsen ei. opfern ei.
lassen; till segel Segel beisetzen; när
värken sätter till wenn der Schmerz
anfängt ei. schlimmer wird, wenn es zu sehr
schmerzt, när han sätter till att skrika wenn
er zu schreien anfängt, den pojken är för
vddlig, när han sätter till der Junge ist
bisweilen gar zu unartig. ~ tillbaka
zurücksetzen. ~ ündan fort-, weg|setzen, -stellen.
m üpp stäiia hinauf-, herauf|setzen, -stellen;
resa upp aufrichten, errichten, aufstellen;
af-ſatta aufsetzen, abfassen; göra uppstudsig
aufwiegeln, aufhetzen, aufreizen, aufstacheln,
widerspenstig machen, zum Ungehorsam
verleiten; m üpp en här ein Heer aufstellen,
m üpp en skola e-e Schule errichten; ~ üpp
priset pd en vara den Preis e-r Ware erhöhen;
~ sig üpp (i sängen, pd hästen) sich (im Bette,
aufs Pferd) aufsetzen, resa sig upp äfv. sich
aufrichten; ^ sig üpp emot ngn sich gegen
e-n auflehnen. ~ üt aussetzen, t. e. barn
Kinder, en bat ein Boot, pengar Geld; stäiia
ut aus-, hinaus-, heraus|setzen, -stellen; be-
stämma festsetzen, bestimmen. ~ d’t ngn e-m
zusetzen. ~ ngn öfver en ström e-n über
e-n Strom [ü’ber]setzen. m ö’fver,tr.v>tver
en flod o. d. ü’bersetzen, se äſv. öfversätta; itr.
hinübersetzen, ~ ö’fver diket üoer den
Graben setzen; ~ sig ö’fver ngt sich über etw.
(ack.) [hin]wegsetzen. -are, -ra, -, Setzer m.
-eri, -et, -er, Setzerei f. -erska, -ra, ...kor,
Setzerin f. -kvist, Setz-, Pflanz|reis ra. -maskin,
Setzmaschine f. -ning, -era, 0, Setzen ra, Satz
m. -potatis, koii. Saatkartoffeln pl.
söcken, i helg och m an Feier- und
Werktagen. -dag, Werk[el]-, Wochen|tag m.
söder, -ra, 0, Süd, Süden m. Im im Süden.
jfr syd. -hafsöarna, die Südseeinseln.
Söderhafvet, die Südsee.
söderut, adv. südwärts, gen Süden,
södra, a. südlich.
söfva,2 tr. schläfern, einschläfern, in Schlaf
bringen.
sök||a,2 tr. 1. suchen. ~ sak med ngn Händel
mit e-m suchen, mit e-m anzubinden
suchen. Se äſv. lagsöka. 2. trötta angreifen,
ermatten, ermüden. — Med adv. o. prep. m
efter ngt etw. suchen, mfr dm hervorsuchen.
~ ihöp zusammensuchen, m üpp
aufsuchen. m üt aussuchen, -ande, I. -ra, -,
Anwärter, Aspirant, Kandidat m. II. -1, 0,
Suchen ra. -t, a. gesucht,
söi, -et, 0, Saumseligkeit, Trödelei, Zauderei
f, Gezauder ra. -a,1 I. tr. m [néd] besudeln.
m sina händer i blod seine Hände mit Blut
besudeln ei. in Blut tauchen, sich im Blute
baden. II. itr. saumselig sein, säumen,
trödeln, zaudern, med ngt mit etw. — Med adv.
m bört vertrödeln,
sölja, -ra, ../or, Schnalle f.
söikorf, F Trödler m.
söm, I. -men, -mar, Naht/". Rocken har gdtt
upp i mmen an dem Bocke ist die Naht
aufgegangen. Se äſv. sömnad. II. -met, -,
Hufnagel m. -ma,1 tr. nähen, -merska, -ra, ..kor,
Näh[t]erin, Schneiderin f.
sömn, -en, 0, Schlaf m. Falla i m in den Schlaf
sinken, einschlafen, tala i ~ im Schlafe
reden, gä i men nachtwandeln, vagga, sjunga
till ms in Schlaf wiegen, singen, vakna upp
ur men vom Schlafe aufwachen, -ad, -era, 0,
Näharbeit, Näherei f. -aktig, a. schläfrig,
verschlafen, -aktighet, -era, 0, Schläfrigkeit, [-Yerschlafenheity.-drucken,«.schlaf-,schlum-mer|trunken,-]
{+Yerschlafenheity.-drucken,«.schlaf-,schlum-
mer|trunken,+} verschlafen, -dryck,
Schlaf|-trank,-trank m. -gifvande,«. [ein]schläfernd
schlaf|bringend, -wirkend. Vara m afv.
schläfern. -gångare, Nachtwandler,
Mondsüchtige^), Somnambule m. -gångerska,
Nachtwandlerin, Mondsüchtige, Somnambule f.
-ig, a. schläfrig, -ighet, -era, 0, Schläfrigkeit,
Verschlafenheity. -lös, a. schlaflos,
schlummerlos. -löshet, Schlaf-,
Schlummer|losig-keit/. -medel, Schlafmittel», -sjuka, Schlaf|-
fv = föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P lägre språk. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>