Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - tillmura ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tilltäppa
v— 341 —
tjocklmdad
sig ngt etw. erzwingen, -tvåla, -tyga, -täcka
■e tvåla m. m. till. -tänkt, a. beabsichtigt, in
Aussicht genommen, geplant, -täppa se
täppa till. -vara, adv. Taga «%» aufheben,
bewahren. Taga sig ~ för ngt sich vor etw. (dat.)
in acht nehmen, sich vor etw. hüten, -varo,
-n, 0, Dasein n. Kampen för der Kampf
ums Dasein, -verka, tr. ver-, an|fertigen,
herstellen, fabrizieren, machen, bereiten,
-verkare, -n, -y Yer-, An|fertiger, Hersteller
m. -verkning, 1. Yer-, An|fertigung,
Herstellung f. 2. alster Erzeugnis, Fabrikat n,
Ware f. -verkningskostnader, Herstellungskosten
pl. -vida, adv. Sd insofern, insoweit, -vin*
ka, tr. zuwinken, ngn en hälsning e-m e-n
Grufs.’ -vinna, tr. *>* sig erwerben,
gewinnen. sig ngns aktning e-m Achtung
abgewinnen. -vita,1 tr. ~ ngn ngt e-m etw,
zuschreiben, e-n e-r (gen.) Sache beschuldigen
ei. zeihen, -vitelse, -n, -r, Beschuldigung/,
-väga, adv. Bringa ~ zuwege bringen,
veranstalten, gd oi zuwege gehen, zu Werke
gehen, vorgehen, -välla,1 tr. oi sig ngt sich
(dat.) etw. anmafsen. -växa, -växla se växa,
växla till. -växt, Zuwachs m, Zunahme /.
Pd oi auf [den] Zuwachs, vara i
zuwachsen, zunehmen, -yxa, tr. zuhauen,
tillåtl|a, tr. erlauben, gestatten, zulassen,
genehmigen. ~ sig ngt sich (dat.) etw.
erlauben ei. herausnehmen, sich e-r (gen.) Sache
unterfången. -eise, -n, -r, Erlaubnis,
Genehmigung/. -lig, a. erlaubt, statthaft,
zulässig, zuläfslich. -lighet, -en, 0,
Statthaftigkeit, Zulässigkeit /.
tiliäfventyrs, adv. vielleicht, möglicherweise,
tillägg, -et, -, Zusatz, tili en bok Nachtrag m, tili
iön Zulage /. -a, tr. hinzu|fügen, -legen,
-schreiben, -setzen, beifügen, zulegen, för att
komplettera nachtragen, jfr lägga till.
tilläm na, tr. beabsichtigen, planen, in
Aussicht nehmen,
tillämplla, tr. 1. ~ ngt pä ngn etw. auf e-n
beziehen ei. anwenden. 2. använda anwenden,
-lig, a. anwendbar. Vara oj pd ngt sich auf
etw. (ack.) anwenden lassen, auf etw. (ack.)
Anwendung finden, -lighet, -en, 0,
Anwendbarkeit /. -ning, -en, -ar, Anwendung/,
till||ända, adv. Gä, löpa ~ zu Ende gehen, sich
zu Ende neigen. Vara Oilupen umsein, -ärna
se tillämna. -Öfvers, adv. übrig, -öka se öka
till. -ökning, Vermehrung /, Zuwachs m.
-önska, tr. o, ngn ngt e-m etw. wünschen,
-önskan, Wunsch m.
tim||a,1 se hända, -glas, Stundenglas n. -id, a.
schüchtern, furchtsam, timid[e]. -jan, -, 0,
Thymian m. -Hg, a. zeitlich, -lighet, -en, 0,
Zeitlichkeit /. -lärare, Stundenlehrer m.
-ma, -me, -n, ..mar, Stunde /. Hans o» har
’ slagit seine Uhr ist abgelaufen,
timmer, timret, 0, Zimmerholz, Bauholz«,
-flot-te, Holz-, Zimmer|flofs «, -flöfse/. -huggare,
Holzhauer m. -man, 1. Zimmer|mann, -er m.
2. skalbagge Holzbock m. -skog, alter Wald,
Hochwald m. -stock, Baumstamm m. Biid.
draga o*ar (snarka) Bretter schneiden, Holz
sägen.
timotej, -en, 0, Timotheegras n.
timra,1 tr. zimmern, bauen. — Med adv. üpp
aufzimmern, aufbauen,
tim||slång, a. stundenlang, -tal, i o,
stundenlang, ganze Stunden lang, -tals, -vis, adv.
stundenweise; se äſv. föreg. -visare,
Stunden|weiser, -zeiger m.
tina, I. -n, ..nor, Bottich, Zuber m. II.1 itr. o.
tr. oj \üpp~\ auftauen, tauen.
tindra,1 itr. funkeln, schimmern,
ting, -et, -, 1. sak Ding n. 2. domstolssession
Gericht n. Sitta oi Gericht halten, Becht
sprechen. 3. möte Thing n. -a,1 tr. o» [pa]
dingen, bedingen, mieten. ~ bört verdingen,
-est, -en, -ar, Ding n. -sfrid, -shus, -slag,
-s-sal, -sstuga, Gerichts|friede m, -gebäude ei.
-haus n, -bezirk, -saal m, -stube /.
tinktur, -en, -er, Tinktur/,
tinn||e, -n, ..nar, Zinne, Zacke/. -Ing, -en, -ar,
Schläfe/, -ingben, Schläfenbein n.
tiO, a. (grundtal) zehn. Betr. sms. jſr sms. med tre.
-krona, mynt Zehnkronen|stück n, sedei -schein
m. -nde, I. a. (ordningstai) zehnte. För det oj
zehntens. II. -n,0, Zehnte m. -n[de]del,
Zehntel n. -tal, Zehner m. -öring, Zehnörestück n.
tipp, -en, -ar, Spitze /.
tirad, -en, -er, Tirade/.
tiraljör, -en, -er, Tirailleur, Plänkler m.
tisdag, Dienstag m.
tiss||el, ..slet, 0, o* och tassel Flüstern,
Tuscheln n, Geheimniskrämerei /. -la,1 itr.
oj och tassla flüstern, tuscheln, -lare, -n, -,
Flüsterer, Geheimniskrämer m.
tistel,-n,..tlar, 1. stång Deichsel/ 2.bot.Distel/,
titan, -en, -er, Titan m. -isk, a. titanisch,
titel, -n, titlar, Titel m. -blad, Titelblatt n.
-sjuk, a. titelsüchtig, -sjuka, -vinjett, -väsen,
Titel|sucht, -vignette /, -wesen n.
titt, -en, -ar, 1. Blick m. 2. (kurzer) Besuch
m. -a,1 itr. blicken, gucken. — Med adv. o.
prep. oj fr dm [her]vor|blicken, -gucken,
-sehen, o, in hinein-, herein|blicken,
-guk-ken, ~ in till ngn bei e-m vorsprechen «i.
einsprechen, e-n besuchen, o* néd hinab-,
herab|blicken, -gucken, o* pd ngt etw.
an|blicken, -gucken, o* üpp auf|blicken,
-guk-ken. oi üt hinaus-, heraus|blicken, -gucken,
«w üt gnm fönstret aus dem Fenster sehen,
zum Fenster her-, hin|aussehen, jſrse. -glugg,
-hål, Guck|loch,-fensterw. -skåp, Guckkasten
ro. -ut se titthål.
titu||latur, -en, -er, Titulatur /. -era,1 tr.
titulieren. -är, a. Titulär-,
t je- se tjä-.
tjock, a. dick, -a, -n, 0, Mist m, dicker Nebel,
-ben, Dickbeinn. -het, -en, 0, Dicke/, -hudad,
»v =* föregående uppslagsord. 0 saknar plur. f bar omljud. F familjärt, P lägre språk. % mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>