Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - underskrift ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
underskrift
— 356 —
uppfattning
•skrift, -synd, -tid, Jugend|genosse m,
-erin-nerung, -schrift, -sünde, -zeit /. -varm, a.
jugendmutig. -vän, -väninna, -yra, -ålder, -år,
Jugend|freund m, -freundin /\ -taumel m,
-alter ra, -jahre pl.
unge, -ra, ..gar, 1. Junge(s) ra. Få ungar Junge
werfen, jungen. 2. barn Kind n, Junge, Bube
m, Mädchen n, Dirne /.
ungefär, adv. ungefähr, etwa, -lig, a. ungefähr,
annähernd.
Ungern, n npr. Ungarn n.
ungersk, a. ung[a]risch.
ung||ersven, Jüngling, junger Mann, -folk,
junge Leute, -fågel, junge Vögel, -hare,
junger Hase, Häschen n. -herre, junger Herr,
-häst, junges Pferd, -karl, Junggesell m.
-karlsiif, Junggesellenleben n. -mor, junge
Frau, -mö, Jungfrau, Jungfer, poet. Maid /.
Gammal m alte Jungfer, -nöt, Jungvieh n.
-rare, -ra, -, Ungar m. -skog, junges Holz;
Unterwuchs m; Schonung /. -tupp, junger
Hahn, Hähnchen ra.
uniform, -en, -er, Uniform f. -era,1 tr.
uniformieren. -skappa, -smössa, Soldaten|mantel
m, -mütze/. -srock, Waffenrock m.
unik, a. einzig, mt exemplar Unikum ».
union, -en, -er, Union f. -eil, a. Unions-,
Bundes-, unionistisch. -skonung, -smärke,
Unions|-könig m, -zeichen n. -sstat, Bundesstaat m.
universal, a. universal, -arfvinge, Gesamterbe
m. -geni, -medel, -språk, Universal|genie,
-mittel n, -spräche f.
universell, a. univers|ell, -al.
universitet, -et, -[er], Universität f. Vara,
ligga vid met auf der U. sein, -sbibliotek,
-sbyggnad, -sstudier, Universitäts|bibliothek
/, -gebäude n, -studien pl.
unk||en, a. dumpf, dumpfig, modrig, muffig,
-enhet, -en, 0, dumpfiger, muffiger Geruch.
-na,1 itr. verdumpfen, muffig werden.
unna,1 tr. gönnen, ngn ngt e-m etw.
uns, -et, -, Unze/.
upp, adv. auf, in die Höhe, hinauf, herauf.
Stiga m på taket auf das Dach steigen, gå
m i tornet in den Turm hinaufgehen. och
ned verkehrt, fram och tnibaka auf und ab,
gata m och gata ned strafsauf strafsab, hacke
m och hacke ned bergauf bergab, jfr de
sär-skilda verben.
uppacka, tr. auspacken,
upp||amma, -arbeta se amma, arbeta upp.
uppass||a se passa upp. -are, -ra, -, Aufwärter
m. -erska, -ra, ..kor, Aufwärterin /. -ning,
-era, 0, Aufwartung, Bedienung /.
upp||binda se binda upp. -bjuda, tr. 1. se bjuda
upp. 2. aufbieten, t. e. alla sina krafter
alle seine Kräfte, -blanda, tr. mischen,
mengen, unter|mischen, -méngen. -blomstra, itr.
auf-, empor-, er|blühen, -blomstring,
Aufblüte, Entwickelung, Blütef. -blossa, -blåsa
blossa, blåsa upp. -blåst, a. bild. aufgebla-
sen, aufgebläht, -blöta, tr. aufweichen,
zerweichen. -bragt, a. aufgebracht. Blifva m
äſv. in Zorn ei. Wut geraten, sich erbosen,
-bringa, tr. aufbringen, -brinna se brinna upp.
-brott, Aufbruch m. -brusa se brusa upp.
-brus-ning, -era, 0, Aufbrausen ra. -bryta, -bränna,
-brösta se bryta m. m. upp. -buren, a. geehrt,
geschätzt, -bygga, tr. aufbauen; biid.
erbauen, auferbauen, -byggelse, -ra, 0, Erbauung
/. -byggelseskrift, Erbauungsschrift/
-hygglig, a. [auf]erbaulich, -båd, -et, -, Aufgebot
ra. -båda, tr. aufbieten, -bädda se bädda upp.
•bära, tr. 1. se bära upp. 2. stödja tragen; lida
ertragen. 3. pengar einnehmen, einkassieren,
•böka se böka upp.
uppbörd, -era, -er, Einnahme, Erhebung,
Einkassierung /. -skommissarie, Einnehmer m.
-skontor, Einnehmer|amt ra, -stelle, -kasse/,
•slista, Einnahmebuch n. -sman,
Einnehmer m.
upplldaga,1 tr. entdecken, an den Tag bringen,
-dagande, -t, -ra, Entdeckung/, -dags, det är
m es ist Zeit aufzustehen, -dikta, tr.
erdichten, erlügen, -drag, -et, -, Auftrag m. Pd m
af ngn im Auftrage js, fd ngt i m mit etw.
beauftragt werden, gifva ngn ngt i m ae
uppdraga 2. -draga, tr. 1. se draga upp. 2. m
ngt dt ngn e-m etw. auftragen, e-n mit etw.
beauftragen, e-m etw. Überträgen, -drifva,
-duka, -dyka, -dyrka, -dämma se drifva m. m.
upp.
uppe, adv. oben, t. e. dar m dort oben, ~ %
tornet oben im Turme; uppstigen, öppen auf,
vara m auf sein, ej sängliggande äfv. aus ei.
aufser dem Bette sein, öppen äſv. offen sein,
offen stehen.
uppegga, tr. antreiben, anfeuern, anspornen,
aufstacheln, anstacheln.
uppe||håll, -et, -, 1. afbrott Pause /. Göra ett m
i läsningen mit dem Lesen einhalten, utan
m ununterbrochen. 2. vistelse Aufenthalt m.
Järnv. fem minuters m fünf Minuten
Aufenthalt, utan m ohne Aufenthalt, -hålla, I. tr.
1. aufhalten. ngn med tomma löften e-n
mit leeren Versprechungen hinhalten. 2.
underhålla erhalten, unterhålten. lif vet das
Leben fristen. II. ~ sig vistas sich aufhalten,
verweilen, weilen, -hälle, -t, 0, Unterhalt,
Lebensunterhalt m, Auskommen ra,
Nahrung /. -hör, utan m ohne Aufhör, ohne
Unterlafs, unaufhörlich.
uppelda, tr. se elda upp. Biid. anfeuern,
entflammen.
uppenbar, a. offenbar. Det år däraf mt
daraus ist ersichtlich, -a,1 tr. offenbaren;
uppdaga entdecken. sig visa sig erscheinen,
-eise, -ra, -r, Offenbarung; syn Erscheinung
/, Gesicht ra. -elseboken, die Offenbarung
Johannis. -Ilgen, adv. offenbar.
upp||fara se/ora upp. -fart, -fartsväg, Auffahrt/,
-fatta, tr. auffassen, -fattning, Auffassung/.
itr. intransitivt, tr. transitivt verb. 1 1 3 4 följer 1:», 2: a, 8;e, 4:e konjugationen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>