Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - varaktig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vattenförbrukning
— 367 —
vedervärdig
-förbrukning, -glas, Wasser|flasche, -flut /,
-vogel to, -furche, -färbe /, -verbrauch to,
-glas ra. -halt, Wassergehalt to,
Wässerigkeit /. -haltig, a. wasserhaltig, wässerig,
-hjul, -ho, Wasser|rad ra, -trog to. -hvirfvel,
Wasser|wirbel, -Strudel to. -höjd,
Wasserhöhe /. -kanna, Wasserkanne, tili rättning
Gieſskanne/. -karaff(in), -klöfver, -konst,
«koppor, -kraft, Wasser|flasche /, -klee to, -kunst
/, -blättern pl., -kraft /. -krasse, Wasser-,
Brunnen|kresse /. -kruka, -krus, -kur,
-kur-anstalt, -kvarn, Wasser|topf, -krug to, -kur,
-heilanstalt, -mühle /. -kärl, -ledning,
-ledningsrör, -lilja, -linje, Wasser|gefäfs ra,
-lei-tung, -leitungsröhre, -lilie, -linie/. -lägga,
tr. (in Wasser) einlegen, aus-, ein|wässern,
wässern, -läkare, -massa, -melon, -mängd,
-mä-tare, Wasser|arzt to, -masse,.-melone,
-men-ge/, -messerTO. -nymf,-orm, Wasser|nymphe,
-schlänge /. -pass, Wasser|pafs to, -wage/.
•pelare, -pest, Wasser|säule, -pest /. -post,
Feuerhahn, Hydrant to. -puss, -pöl,
Wasser|lache, -pfiitze /. -rik, a. wasserreich,
-rän-na, -rör, Wasser|rinne, -röhre /. -samling,
Wasser|ansammlung /, -becken ra. -sjuk,
a. sumpfig, -skott, Wasser|schofs, -ast to.
•skräck se vattuskräck. -skygg, a.
wasserscheu. -slang, -soppa, -sork, -sot, -spegel,
Wasser|schlauch to, -suppe, -ratte, -sucht/,
-spiegel to. -stare,-stråle, Wasser|star, -strahl
to. -stånd, 1. Wasserstand to. 2. ſörsäijn:sst&nd
Wasserbude/. -stämpel, -så, Wasser|zeichen
ra, -zuber to. -såg, (mit Wasserkraft
getriebene) Sägemühle /. -tunna, Wasserfafs ra.
-tät,a. wasserdicht, -täthet, Wasserdichtheit
/. -uppfordringsverk, -ur, -våg, -väg,
Wasser|-hebemaschine, -uhr, -wage, -strafse /.
-väl-ling, Wassersuppe /. Hvar och en rosar sin
<n> jedem Narren gefällt seine Kappe, -växt,
Wasser|gewächs ra, -pflanze /. -yta, -åder,
•ånga, -ämbar, Wasser|fläche, -ader/, -dampf,
-eimer to. -ösa, tr. mit Wasser begiefsen,
taufen.
vattnlla,1 tr. med vattenkanna begiefsen J åkrar,
ångar bewässern; djur tränken, -as,1 dep. itr.
Det ~ t munnen pd honom der Mund steht
ei. läuft ihm voll Wasser, das Wasser läuft
ihm im Munde zusammen, det o* mig i
munnen därefter mir wässert der Mund
danach. -ig, a. wässerig, -ighet, -era, 0,
Wässerigkeit /. -ing, -era, -ar, Begiefsung,
Bewässerung, Tränkung/, jſr vattna.
vattrl|a,1 tr. wässern, moirieren. -ing, -era, -ar,
Wässerung, Moirierung /.
vattsoppa, Wassersuppe /.
Vattu||mannen, Wassermann to. -siktig, a.
wassersüchtig. -skräck, Wasser|scheu, -wut /.
-SOt, Wassersucht/.
vax, -et, 0, Wachs ra. Af wächsern, -a,1 tr.
wächsen. -artad, a. wachs|artig, -ähnlich,
-bild, -docka, Wachs|bild n, -figur/, -duk,
Wachs|leinwand /, -leinen, -tuch ra, -decke
f. -duksmatta, -figur, Wachs|decke, -figur/,
-gul, a. wachsgelb, -kabinett,
Wachsfigurenkabinett ra. -kaka, Wachs|kuchen, -boden
to. -ljus, Wachs|kerze /, -licht ra. -läder,
Waschleder ra. -måleri, -målning,
Wachsmalerei /. -plåster, -sigill, -stapel, -taft,
Wachs|-pflaster, -siegel ra, -stock, -taf[f]et to.
ve, itj. weh[e]. ^ dig! wehe dir!
veck, -et, -, Falte /. Lägga i ~ falten, in
Falten legen, lägga sig i ~ sich in Falten
legen, Falten schlagen ei. werfen, -a, I. -ra,
..kor, Woche /. II.1 tr. falten, in Falten
legen, -ig, a. faltig, -la,1 tr. wickeln. — Med
adv. »v» df abwickeln. ^ ihop
zusammenwickeln. «w in einwickeln. <\> 6 m ngn ngt
e-n mit etw. umwickeln, etw. lim e-n [her-]
ilmwickeln. üpp auf-,
auseinander|wik-keln, -falten, entfalten. ~ üt auswickeln,
entfalten, -ning, -era, -ar, Falten pl.,
Falten|wurf, -schlagto. -oblad, -odag, -olön,
Wochen|blatt ra, -tag to, -geld ra. -skjorta, Hemd ra
mit Falteneinsatz, -tals, adv. wochenweise,
-vill, a. Vara nicht wissen, was für ein
Tag (der Woche) es ist.
ved, -era, 0, Holz ra. -bod, Holzschuppen to.
-brand, Heizung /, Brennholz ra. -bärare,
Holzträger to.
veder||bör, den det der betreffende, den
aktning som ~ die gebührende Achtung,
-bö-rande, a. betreffend. Höga ~ die hohe
Obrigkeit, med höga tillåtelse mit
Erlaubnis der hohen Obrigkeit, mit hoher
obrigkeitlicher Erlaubnis, -börlig, a. gebühr|end,
-lieh. Med tillstånd mit obrigkeitlicher
Erlaubnis, nach erhaltener Erlaubnis, pd
afstdnd in gemessener Entfernung,
-delo-man, Gegner to. -döpare, Wiedertäufer to.
-faras,4 dep. itr. widerfahren, begegnen, ngn
e-m. -fående, -t, 0, Genesung /. -gälla, tr.
vergelten, wiedervergelten, lohnen,
erwidern. -gällning, -era, -ar, Vergeltung,
Wiedervergeltung/. -gällningsrätt,
Vergeltungsrecht ra. -häftig, a. zahlungsfähig;
zuverlässig. -häftighet, -era, 0, Zahlungsfähigkeit,
Zuverlässigkeit f. -kvicka,2 tr. erquicken,
laben, letzen, -kvickande, a. erquick|end,
-lieh, -kvickelse, -ra, -r, Erquickung, Labung
f Labsal ra, Labe, Erholung /. -lag, -et, -,
Ersatz to, Vergeltung /. -like, hans ~
seinesgleichen, deras vederlikar ihresgleichen,
•lägga, tr. widerlegen, -läggning, -era, -ar,
Widerlegung/, -mäle, -t, -ra, Beweis to,
Zeichen ra. -möda, Mühseligkeit /, Drangsal ra
o. /, Trübsal / o. ra. -part, Gegner to. -saka
•e försaka, -sakare, -ra, -, Gegner, Feind to.
-stygglig, a. scheufslich. -stygglighet, -era, -er,
Scheufslichkeit /. -tagen, a. üblich,
gewöhnlich. -tecken, Zeichen ra, Beweis to.
•vilja, Widerwille m. -våga, tr. aufs Spiel
setzen, wagen, -värdig, a. wider|wärtig, -lieh,
Oj =" ſfireg&ende uppslagsord. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P »ägre spr&k. $ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>