Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•ch insamlas till regeringens granskning,
livarelter de öfveileninas till Cortes*«
gillande. Landets ekonomi i allmänhet
äran-foi’lrpdd åt deras vård. Doek är i detta
ämne, likasom i andra regeringsärender,
deras magt icke att verkställa, utan endast att
råda. Hvad de anse vara brutet mot
con-otitution och lagar, äfven som hvad de anse
uyttigt för provincernes hushållning, äga de
anmäla hos Corles» Deras magt är således
controllerande ___ och mer bör den väl ic-
ke vara.
Om någon deputation- missbrukar sin
magt, kan Konungen suspendera
ledamöterna, och deras funetioner förrättas af
suppleanterna. Detta, tillika med skälen, som
dertill föranledt, lramlägges sedan för Cortes.
Spanska folket är således-
represente-radt, icko blott genom Cortes och vid
lagstiftningen, utan äfven vid den närmaste
styrelsen öfver sig. Till oberäkneligt stora
följder lör nationalandan och bildningen
måste detta leda. Regeringen skall, i de
från provinoema inkommande berättelser
och utlåtanden, se fulkdts verkliga behof
och vilja, icke embetsmäns olta egennyttiga,,
nästan alltid ensidiga åsigter. Då en
re-gering gör ett misstag, sker det oftare a£
©fullständiga uplysningar än af ond vilja.
Sjelfva den allmänna representationen
be-höfver ett dylikt närmare föieningsbund med
folket i‘ hvarje province. Allt, hvad*
allmän styrelse heter,, måste se en;
oberäknelig fördel i, att hvarje enskiUL styrelse
har sin conlroll och sin styrka hos lolkcL
Gifvet är, att all aristokratisk styrelse
måste, i en sådan inrättning-, se döden lör
sina ögon och retas till det mest förtviflade
motstånd. Gunstlingar kunna icke
ostrat-fadt vanvårda- och preja, provincer, ty, det
finnes inga privilegierade,, hvilkas röst
ensam framtränger till regeringen. En
Ståthållare ); omgjfven af ett sådant råd, valdt
bland nationen och skyldigt att hos
regeringen direct anmäla, ehvad det finner mot
lagar begånget, måste blilva något helt
annat än en Bascha. Han hindras icke i sitt
embetes utöfning; men han påminnes
dagligen, att han har väcktare öfver sina steg,
väktare som icke behöfva, genom cabaler
och främmande medel, söka komma åt
honom, utan äga vägen öppen att, med
frimodighet och med säkerhet att bfifva
hörda, framtränga dit, där han står till rätta
för sina gerningar. De Spanska
provincial-deputationerne,. såsom controllerande magt,
äro det samma, son», vår
Jkistitiæ-ombuds-man i afseende på de lägre auetoriteterna
borde vara, Men det är icke svårt att
fiu-na skilnaden mellan en embetsman , hvars
befattning sträcker sig öfver hela landet,
då han endast flygtigt kan inhemta
kännedom af tillståndet i hvarje särskild del
deraf, och en corps af folksombud, som på
hvarje ställe beständigt oingifver
provincial-styVelsen och tager notice om hela dess gång.
Om våra hn&häUa-sällakctper utbilda sig till,
hvad de kunna blifva, skola vi en gång
äfven se exempel på municipal-inrätiningar.
De äro hittills det enda, som dermed bär
någon lithet.
Och inträffar detta, då. skolä vi ej mer
behöfva npgifva prisfrågor orn sättet att
väcka patriotism. Man liar plågat sig
gruf-ligt med denna fråga -r man har letat efter
arcana och specifica, för att curera
opa-triolismen; man tyckes halva trott den vara
en. tillfällig sjukdom, lör hvilken.funnes
medicins; man har velat, likasom.sjukliga
väl-lustingar,. att det onda skulle kunna botas,
utan att ändra lefnadssäit. Med ett ord,
nian liar ansett det onda bafva påkommit
afen tilllällig yttre orsak,,icke af
blodmassans förskäuining och lifsprincipens
afly-nande.. Der öre får nian också förgätves
plåstra ocii ordinera i hela sekler, om man
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>