Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
N:o 31.
1821.
FRÅN
STOCKHOLM.
Måndagen den 13 Augusti.
Lärdom
,•1 •
är en herrlig sak, då den brukas rält, d.
v. s. kan brukas. Man blir ofta så
mångsidig , alt man egentligen har ingen sida,
eller rättare att alla sidor äro likgiltiga.
Säkert är, att mycken beläsenhet blifver
vanvett i ett svagt hufvud , då bland
lärdomen blandar sig den olyckliga tanken,
att något kan uträttas med bara lärdom.
Ituedlerlid ger ingen ting en så
förnäm air, soin lärdom, blandad med en viss
förmåga att föra den till torgs, med ett
visst öfvermod (ofta kalladt öfverbllck), med
ett yisst skenbart lugn, som däraf
måste följa.
Mången har väl tänkt, att man bör
vara lärd, så att det icke synes ; förvärl va
lärdom, för alt skärpa förståndet, men icke
blott för att kunna citera. Men exempel
visa oriktigheten af denna tanke — för att
icke nämna Mephistopheles, som med sin
infernaliska lärdom alldeles förbryllade den
arma studenten, hvilken rådfrågade om sina
studier, och lät honom gå tomare,
vankelmodigare, efter alt hafva trott sig inhemla
all vei Idens vishet.
Vissa människor tycka om ljuset,
vissa åler om mörkret; vissa finna värman
I skön, andra föredraga kölden. Ar jag då
iärd, säger jag dem:’ Båda bafven J orätt;
livarken ljus eller mörker, Jivurken yarmt
eller kallt äro värda något. Ett tredje
däremot, en fenix, som ingen känner, är
ensam värd Er dyrkan; fallen på knä för mig,
så skolen j få lära känna honom ___ men i
dunkla ord och först efter långa
förberedelser skolen j få veta , _’ att ingen ting
finnes att veta. livad hade jag för all min
lärdom, om någon skulle kunna genast se,
om jag ar varm eller kall, ljus eller mörk?
om jag tänkte en tanke, som mängden förut
tänkt? Simplicia äro under min värdighet;
en af 70 ingrediencer sammansatt Theriaca
coeleslis måste jag hafva, att utspisa bland
mina lärjungar, invicklad i färgade
papperslappar, som glänsa med historien om hvarje
ingredience, från sjutusende år tillbaka. Uen
satsen, att korpen är svart, kan jag icke
neka; men jag vill också icke nedlåta mig
att medgifva honom, i fall han af någon
annan medgifves. I annan händelse kan jag
framträda och få ett Önskad t tillfälle att
visa, hvem som först yttrat satsen, hvem
som först bestridt, huru det parti, som
bestridt i ena landet, är i allagse svågerlag
med det, som i ett annat land förfäktat,
huru dessa partier heta och i olika epoker
hetat, huru namnen utgrenas ocli variera
i oändlighet, huru hufvudsaken ligger i
namnet &c. &e. &c.
Lefve Lärdomen! Med den endast kan
mm uträtta något stort. LnkasRid i stora,
torra, torna hufvuden, väcker lian en gasning,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>