Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Den andra fångenskapen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
österlandets folk. Nias Hadji hade fått befallning att
sända så många åsnor han kunde uppdriva till
huvudstaden. Han hade fått ihop trettio. Jag anmodade
honom att betala den fattige Kader Ahun, men vet ej
om han gjorde det. Både Urumtji och Korla tycktes
lida brist på fyrbenta åsnor.
Yew och jag hade just på engelska skrivit ett långt
telegram till Liu Wen-lung; ordföranden i
provinsregeringen och Sheng Shih-tsai kommenderande general i
Urumtji, i vilket vi redogjorde för expeditionens
uppgift och öden och uttalade vår önskan att resa till
huvudstaden — jag hade till och med översatt det till
ryska och skulle just gå till garnisonsstaben för att få
det avsänt — då fyra ryska överstar inträdde i mässen,
Nareika, Salomakhin, Nikolajeff och Feodoroff.
De bjödos sitta vid långa bordet, te och cigarretter
serverades. Och nu inträffade åter en av dessa sagolikt
underbara episoder, varpå denna expedition varit
så rik.
Overste Nareika, de fyra överstarnas talman, tog
på sig en allvarlig min, satte ögonen i mig och sade:
”Ett radiogram har just anlänt från Sheng Tupan,
1 vilket han säger sig icke kunna påtaga sig ansvaret
för er resa till Urumtji nu, emedan ryska automobiler
mellan huvudstaden och Kara-schahr tid efter annan
bli beskjutna från bakhåll bland klippor vid vägen.
Er resa till Urumtji måste därför anstå. Sheng Tupan
meddelar vidare att ni och er expedition ha rättighet
att resa till Lop-nor för att undersöka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>