Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Och vet du namnet på de båda,
De ädla syskon uti nord?
Den ena, Svea, skön att skåda,
Den andra Auras gamla jord! /
Den ena klädd i fjällens pansar
Med sina tusen forsars brus,
Den andra prydd med skogars kransar
Och vattenrika dalars sus!
En flyktad styrkas kämpastoder
Stolt prydde bådas branta fjäll,
Och yra lekte sjö ochr floder
-Kring deras söners trefna tjäll. ’
På bådas himmel norrskenslågor
Uppflammade i purpurbrand,
Och budskap förde blåa vågor
Med hviskningar från strand till strand.
De delade hvar fröjd, hvar smärta
Och hvaije fara ridderligt,
Och lika varmt slog bådas hjerta
För skönt i handling som i dikt.
För ljus och frihet alltid väpnadt
Det höga syskonparet stod,
Och Europa lärde häpnadt
Att vörda deras dygd och mod.
Men mörka åskmoln tiden födde
Och nordens himmel täckte de,
Vid Fredrikshall för skottet blödde
Den störste utaf Carlarne!
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>