Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Avdelning II - Kinesiska språket - Meteorologi
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Puan = konst = poiein (gr.)
Haó = god = agatós (gr.)
Sin = sinne = nus (gr.)
Wu = negation = u (gr.)
Ji = inträda = eisienai (gr.)
Po = fot = pes (lat.), pus, podos (gr.)
Hioue = blod = haima (gr.)
Eulh = öra = auris (lat.), ús (gr.)
Kiou = horn = cornus (lat.), keras (gr.)
Kou = dal = koilon (gr.)
Li = plats = locus (lat.), lieu (fr.)
Cheou = huvud = kefalä (gr.)
Niao = fågel = ornis (gr.)
Tao = kniv = temno (gr.)
Jag har icke upprepat fu = fader, mu = moder,
han = man (anér gr.), nieou = kvinna (gynä gr.).
Den som kan ljudlagar och ordrötter må döma om
dessa ljudlikheter innebär något. Jag dömer icke!
Men har jag väckt tvivel om tvärsäkerheten, så är
alltid något vunnet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>