- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 46-48. En blå bok. Del 1-4 /
596

(1912-1921) Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Avdelning II - Finska-ungerska-mandschuriska-japanska

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

Cooha = cohort, gardet.

Hailan = ulnus, aune, aln.

Haji = amicus, ami.
Holo = hohl, ihålig. (?)

Jurgan = judicare, justice.

Jeke = aikia (gr.), smak.

Jilgan = lyda, ljuda.

Jili = bilis, galla, vrede.

Juwe = duo, två.

Oshon= omós (gr.), grym.

Nimari = hiems, vinter, snö.

Ama = fader, pater.

Eme = moder, femme (fr.).

Aitobume = aider.

Useme = seme.

Gurgu = djur.

Gele = deilia (gr.), fruktan.

Gete = guetter (fr.).

Eruwen = drymós (gr.), skog.

Hengkin = inelinaison.

Gurvangun = vaurien.

Ijarila = réjouir.

Fula = rufus.

Cimara = hämera etc.

Farhón = afanäs (gr.), mörk.

Haha = homo.

Hehe = femina.

*



Om man ser att ordet dehema betyder oncle, och
samtidigt hör tyska oheim rusa förbi, så vill man gärna
ställa ihop dehema och oheim, och man har rätt, ty
dehema kommer av ama = fader, amaha = svärfar.

Om tome betyder alla, så tänker jag på toti, tous.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:39:13 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/blabok/0596.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free