Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Avdelning II - Finska-ungerska-mandschuriska-japanska
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Men för att sluta denna grupp, skall jag välja det
mest utvecklade uralaltaiska språket, eller
mandschuriskan, och visa huru i detta så avlägsna isolerade
språk rötter ur grekiska och latin ge en svag återklang.
Låtom oss först läsa en text och sedan på gehör
säga oss vad det mest liknar.
»Nialma abka na á de amuran banin be alifi sain
be sais-ara che be ubiyarakongge akô. Tuttu seme
neime assaburako ocóterei sain be yabure che be
nakabure mujilen inu.»
Här klingar ju grekiska, latin, hebreiska, spanska,
men föga germanska.
En liten ordlista på måfå skall bekräfta
iakttagelsen :
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>