Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - VII. Skilsmässa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
204 AUGUST STRINDBERG
nen i världens ögon och låter honom passera som
en ljusens ängel; dock detta kallar jag ej storhet -
så handlar ej en »kejsarinna i andens värld», hon
hemfaller då endast åt svagheten och narraktigheten.
Emellertid går han ren och stolt, kastande all skuld
och smuts på henne, arma barn.
Jag ber er därför nu, jag anbefaller er att vörda,
att akta henne, att sauvera hennes ära och ej tillåta
täta sammanvaror när hon återkommer, att ej
tillstyrka eller ens tillåta henne att gå d i t u p p.
Tillstäder ni detta och ej röres av en moders
varnande röst, måste jag tro allt det onda han senast
sade om er. Men jag älskar att tro er ädel, god
och framför allt hederlig karl - och då vet man
vad man har att rätta sig efter. - Jag vill ej att
ni visar henne detta brev. Låt henne ignorera det,
som tjänande till intet. Ni gör ju av er själv ändå
det rätta. - Vill ni skicka mig det brev eller dagbok
varur ni uppläste några strofer. Jag ber, blott på
några stunder! Det skall ej missbrukas. Jag kan
aldrig tro att ni varit nog svag att för ett av hans
smilande leenden ha återlämnat detta.
Återsänd på samma gång detta.
E. v. E.
Maria sade att ni hade ett brev från henne till
mig. Varför ej sända detta till mig.
12/5 76.
Köpenhamn 12 Maj (på kvällen).
Älskade min! Nu skall du då äntligen få ett brev
något litet muntrare än förut, åtminstone utan långa
klagovisor. - Men så har jag också haft ett helvete.
- De äro visst mycket uppmärksamma mot mig, men
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>