Full resolution (TIFF)
- On this page / på denna sida
- Latin eller svenska?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Latin eller svenska?
(1872.)
1.
Frågan är icke blott en skolfråga utan en folkets
livsfråga. Den som skriver dessa betraktelser är
uppfödd vid latin och grekiska och har under den
tioåriga skolkursen dagligen känt trycket av
romareväldet, och kan på pricken uppge huru mycket han
vunnit på livet och själsodling genom latinläsningen.
Vid sju års ålder insatt vid ett av statens större
läroverk var det första som förvånade den unge
abc-darien en tabula nigra med åtskilliga namn under tre
rubriker: sero, absentes och strepentes. Som
en custos och en observator, liktorer med
rottingsfascer, bemyndigade med bestraffningsrätt utan dom
och rannsakning, strängeligen undertryckte allt prat,
måste erfarenheten först tolka de besynnerliga orden
på den svarta tavlan. När läraren inträdde, fingo alla,
som stodo under »strepentes», smaka rottingen, de
under »sero» fingo ovett eller rotting, och »absentes»,
ja — — de voro frånvarande. Därpå började
lektionen. A. får frågan: Nominativus is, ea, id.
Vocativo »caret». Heter »is» i vocativus caret?
Detta måste dock vara det mesopotamiske sprog. Som
läraren icke inlät sig i resonemang och man
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Mon Dec 11 22:27:15 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/strindbg/kulthist/0251.html