Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Inledning. Det heliga språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BIBLISKA EGENNAMN
35
skrevo Sch = W som är grekiska 2 == S, och detta
tecken omvänt J är i Galileiska Inskriften (i:a årh.)
= S eller Z. I arabiskan synes som /«ju = Sch,
finalt . I hieroglyferna synes Sch såsom
Mtl
i 1 1 1 1 -L,. Att S även uppträder i kinesiskans
( ) ] S, Sch med tre uddar liksom kan ju
bemärkas, utan några reflexioner till härnäst.
(heb.) Gh (ajin); Spir. Asper = H. Liknar både g
och y = □ (gr.) = y, u, v = "y (§r- stor)- Men mera
lik gr. f = g-
Begagnas i nyhebreiska för vokalen e eller ö,
som med blir o. jäJ = e, ö; V) = o. Med v
TT
blir den ä; = ä.
Förvantskapen blir denna: ^ = Y = J = G = Gh.
Men G innehåller ett E, som visar sig i kursiven
sj) = e (ö) och i syriskan uttalas Ajin som E.
^ är ofta stum i övergången från grekiskan,
men ofta är den ett G, Gh, K, X (gr.), (F), (Gh)ug
(heb.) = Rund; Kyklos (gr.), Cyclus (lat.). Ghoph
(heb.) — Fågel; Avis (lat.), Fevgo (gr. = F = G).
Digamma = F; Bläkon (att.) = Gläkon (ion ), Lagos
(gr.), Lepus (lat.).
När jag nu av Bopp ytterligare fått lära mig vad
hebreiskan duger till, så återgick jag till min Ungdoms
Diez Romanisches Wörterbuch.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>