Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Inledning. Det heliga språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
46
SPRÅK VETENSKAPLIG A STUDIER
Syster; nu finns också ett keltiskt Choar för Syster och
det liknar mer Soror (lat.).
Scod = Skugga; Skotös (gr.). Latinska Cadere—
falla har undergått denna travestering att det heter
Cwyddau.
Iechnit (kelt.) = Frisk, kan vara grekiska Iskys =
Kraft.
Tek (kelt.), täck, kan- vara både Decus (lat.) eller
Täck (sv.).
Yscynnu (kelt.) = Scandere (lat.) — Stiga, Dijskynna
= Descendere (lat.) = stiga ner.
Gubernator (lat.) är förvrängt till Llyroiadur.
Militaris (lat.) heter Milwrycid.
Carcharanor (kelt.) är helt enkelt en Fånge =
Car-cerarius av Carcer.
Consensit (lat.) = Kytsynnawd.
Kekennys (kelt.) = Quotcunque (lat.). Ecktar (kelt.)
= Extra.
Cotar (kelt.) = Contra (lat.).
Doccomnacht (kelt.) = Communicavit.
Ailidetu (kelt ) = Alternativ, Allattein (gr.).
När dessa förvrängningar skedde och huru, det vet
man inte. Det påminner ibland om mänskors sätt att
återgiva ord (utländska ord) som de missminnas eller
hört orätt. Någon tillämpning av reguljära ljudlagar,
kan här icke vara tal om.
Något specifikt keltiskt kan man icke tala om, då
det är ett indogermanskt språk, men om det också
tillhör antikviteterna, så borde det analyseras och särskilt
prövas på latin, grekiska och hebreiska.
*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>