- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
127

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Bibliska egennamn med ordfränder i klassiska och levande språk - Ordlista

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BIBLISKA. EGENNAMN

127

men Afrika synes i det opunkterade Aphir, Avpbr,
Avphir. Därav Afrikas namn. Peri (heb.) == frukt.
Pario (lat.), Oppora (gr. = frukt), Fero (gr. = föda),
Bära (sv. = föda).

Europa härledes av Ereb (heb.) = afton, Abendland,
Västerland, och Asia av Esch (heb.) = eld, ljus, öster
= Morgonland. (Meier: Hebr. Wurzel-W.-Buch.)

Palestina — av Pelescheth = Philistæa (=• Terra
pere-grinorum, advenarum [Gesenius], Pelthi = Philisteer i
Davids livvakt, i Bibeln = Plethi (och Kreti) av Palasch
= flytta, eller Palat undfly. Fällor (lat.), Pello (lat.),
Pallo (gr.), Pelas (gr. = Granne (sv.)); Jfr Pelasger =
invandrade.

Passah = Påsk, Förbigå. = Passer (fr.), Passera (sv.).
Heb. Pasagh = skrida, Pesagh (heb.) = steg. Pes
(lat.), Passus (lat.), Pous, Podos (gr.), Petzevo (gr.),
Pasko (gr. = betyder både lida och vederfaras; »Es
ist mir passirt»). Därför har gr. Paska = Påsk en
dubbel betydelse: 1:0 Lidandets, 2:0 Utgången ur
Egypten eller Mordängelns förbigående. Denna lek
med ord och ljud är i Gamla Testamentets stil. Så
börjar ju Första Psalmen. Aschré Haisch Aschér etc.
»Säll den man, vilken etc.»

PaillUS = efter heb. är Saul = Begärd, Postulatus
(Gesenius) av Schaal = fråga, forska, bedja. Nischeal,
Jeschael, Hischil, Isko (gr. — förmoda m. m.), Äska,
Önska (sv.).

Paulus anses vara = Paullus (lat. = liten).

Pen in na = Pärl or, trol. av Panah = intränga; Penetro,
Penitus (lat.), Pinna (gr. = Sticksnäckan som förer
pärlor).

Persia = Ryt t ar folk. I så fall av Parasch (heb.), Fares

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0127.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free