- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
167

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Modersmålets anor. Svenska ordfränder i klassiska och levande språk - En liten svensk ordlista såsom inledning till svenska ordfränder

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

MODERSMÅLETS AtJOft

167

Kethem (heb. = Fläck). Stigma, Stitzo (gr.). Csillag
(ung. = Stjärna; av Csillog = glänsa). Swjäs-da (ry.)
= Stjärna av Swjät = Ljus).

Moln: Isländskan har ljudet Moln, i molna = smulas, i
Muli=i:o Mule, 2:0 Fjällmassa, och i Mylna =
Kvarn, i Mol — Strandskoning (Moles lat., Molé fr.).
Lat. Moles = Massor, Bråtar ger nog släktledningen;
men säkert är det icke. Moles lat. = Massa, Mycket
= Mala (gr. = mycket), Male (heb. = fyllas, fylld),
Multum (lat.).

Moln såsom varande metafor (poet.) kan således icke
återfinnas i de klassiska språkens nubes, nefelä, ghab.
Det mulnar = det bulnar, bollar opp sig;
zusammen-ballen (ty.), Pello (lat.), Ballo (gr. = driva). I fin.
Pilwi och ung. Felleg = Moln synes V Pl eller Bl
(= Me),

Aska: Är väl Åka (Asikkiaf) Ago (lat.), Agein (gr.).
Onomat. efter åskans »Vagnsbuller»?

Blixt: Är ett Bloss, Blys (isl.), Lys, Lux (lat.) med
prosth. B. Flos (lat.) = Glans, även blomma; Flox
(gr. = Glans) äro nog i släkten.

Vind: Antingen det sig Vändande, Vindande, eller det
Vinande. Latinets Ventus ställes invid Verto =
vända eller Venari — Jaga, Veho = draga, blåsa.

Regn: = Regen (ty.) anses stå nära verbet Regen, Rågen,
som betyder rörelse, heb. Ragon, Ragod = Darra.
Lat. Imber, gr. Ombros ställas invid Abros (gr.) =
Yppig, Ebrius (lat.), Eb (heb. = växa).
Regnskur heter på hebreiska Rabib som är av Abib
= ax, Raba = Yppig vara.

Men engelska Rain antyder det Rinnande; som dock
råkar Run (eng.), Rennen (ty.), Ränna (sv. = löpa),

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0167.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free