- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
288

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Världsspråkens rötter - Lingua sancta. Sex hundra hebreiska rötter - Hebreisk ordbildning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

288 SPRÅKVETENSKAPLIGA STUDIER

o o #

/ab = Åtrå av Abah = Åtrå, Chabab = Älska.

o

Lab — Brinna, törsta av Le-ab eller av abah = Atra
(aveo), Labba = Låga, Leb = Hjärta, Liv (Leben ty ).

Qabab = Förbanna; av Abab = Älska med ett
deteriori-serande Q.

ffab = Mycken, Stor.

*



Man ser visserligen hur betydelsen ändras med
förteckningen, men en ny rot slingrar sig in på samma
gång, vilket öppnar utvägar till det oändliga, och gör
språkets rikedom omätlig.

Vi skola nu se till huru ett verb utvecklar sig till
nomen och huru detta återigen flekteras. Verbet Ragål
= Gå omkring, troligen av Ghal = Stiga, Hallomai (gr.)
= Löpa; men även Ragagh = Bäva, Ragaz = Råka i
oro, Rakal = Stryka omkring, Ruz = Löpa, kunna vara
med, Rakåb = Fara. Detta Ragal heter även Ragar
och där kunde latinets Rugo, Ruo vara ined; men invid
Ragål står nog svenska Ragla.

Nu böjes först verbet i oändlighet, att man knappt
kan följa dess utflykter. I participium heter det Rogel
= Kringlupen; i infinitivus Raggel = Att löpa, med
suffix Ragglah. I futurum: Ieraggela = Han skall löpa;
i participium pluralis: Meragglaim av sing Meragel =
Spion.

Därpå bildas substantivet Regel = Fot, Ben = Grallæ
(lat.) = Styltor; Garrulus = Pratsjuk emedan Ragål även
betyder Skvallra. Beragel = i Foten; Ragli = min fot,
Leragli = åt min fot, Raglenu = vår fot; Ragleka =
din fot, Raglam = deras fot, Ueraglai = och mina fötter,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0292.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free