- Project Runeberg -  Samlade skrifter av August Strindberg / 52. Språkvetenskapliga studier /
439

(1912-1921) [MARC] Author: August Strindberg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Kina och Japan - Tibetanska språket

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KINA OCH JAPAN

439

beron. Därför återstår frågan om förkristligt inflytande,
och detta har Athanasius Kircher i sin Kina, sidan 48
o. f., vidrört.

Jag skall sluta denna tidningsartikel, (som icke är någon
avhandling) med ett tolkningsförsök av den kända bönen:
Otnmanipadmehum, som hela nationen beder, dagligen
och stundligen, likasom muhamedanen sitt Lå illåha etc.
Abbé Huc, som kunde tibetanska, säger att bönformeln
är oförklarlig på landets språk, oah att den är införd
från sanskrit. Den skall betyda: o juvelen i Lotus, amen!

Tadma betyder verkligen Lotus, men dessutom tolv
andra saker, och Mani betyder juvel, men även
vattenkruka och de »köttiga utskotten på getens hals».
Huruvida om och hum betyda o! och amen! har jag icke
kunnat utröna; men som bön betraktad, obegriplig för
bed-jaren även i översättning, är juvelen i Lotus icke tilltalande.
Och även om översättningen vore riktig skulle jag vilja
inlägga en annan och vackrare utan att vränga texten.
Den som läst i hebreiska Psaltaren vet att Omeni betyder
du, min trofaste, och Padah, Padam, betyder frälsa, samt
Hem (arabiska Hum) är dem.

Ommeni-padma-hum bleve då tämligen nära: o du
trofaste (Gud), fräls dem! Att där icke står fräls oss, utan
dem, är ju osjälviskt och vackert! Och bönen liknar för
övrigt valspråket: Salvator Mundi, Adjuva Nos!

Jag hade visserligen först tänkt på Immanu-El! = med
oss, Gud! Peduth = frälsningen; Hum! = Sucka (vi).
Men det får anstå.

Den som letar i Psaltaren eller i Esaias kanske finner
hela bönen Ommani, och det vore en upptäckt, som skulle
skingra denna otrevliga mystik, som omgiver det
hemlighetsfulla landet Kor-bod, det kalla avstängda.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Dec 11 22:40:28 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/strindbg/sprak/0443.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free